This man symbolizeseverything wrong with Britain - a deeply untalented buffoon, with athoroughly sinister interior.
Este homem personifica tudo de errado com a Grã-Bretanha - um palhaço profundamente não talentoso, com um interior totalmente sinistro.
He made a complete buffoon of himself at the party.
Ele fez um completo bobo de si mesmo na festa.
The comedian played the role of a buffoon in the movie.
O comediante interpretou o papel de um bobo no filme.
Don't be such a buffoon and take this seriously.
Não seja tão bobo e leve isso a sério.
The politician's buffoonery cost him the election.
A palhaçada do político custou-lhe a eleição.
His buffoonish behavior always lightens the mood.
O comportamento bobo dele sempre alegra o ambiente.
The court jester was known for his buffoonery.
O bobo da corte era conhecido por sua palhaçada.
The buffoonish antics of the clown amused the children.
As palhaçadas bobas do palhaço divertiram as crianças.
She couldn't help but laugh at his buffoonish attempts to impress her.
Ela não conseguiu evitar rir de suas tentativas bobas de impressioná-la.
The buffoon stumbled and fell on stage, causing the audience to burst into laughter.
O bobo tropeçou e caiu no palco, fazendo com que a plateia explodisse em gargalhadas.
His buffoonish behavior often gets him into trouble.
O comportamento bobo dele muitas vezes o coloca em apuros.
Quite frankly, you look like a bunch of buffoons there.
Sinceramente, vocês parecem um bando de palhaços.
Fonte: Vox opinionThere is lowbrow talent too, including Otto Waalkes, a Frisian buffoon.
Também existe talento de baixo nível, incluindo Otto Waalkes, um palhaço frisão.
Fonte: The Economist (Summary)Now we had nerds, jocks, cheerleaders, bullies, buffoons, and whoever else.
Agora tínhamos nerds, atletas, líderes de torcida, valentões, palhaços e qualquer outra pessoa.
Fonte: 1000 episodes of English stories (continuously updated)I'm a buffoon. I'm not the sort of man that women love.
Eu sou um palhaço. Eu não sou o tipo de homem que as mulheres amam.
Fonte: The Moon and Sixpence (Condensed Version)Just because I didn't express myself well doesn't mean my underlying point was invalid! You bloviating buffoon!
Só porque eu não me expressei bem não significa que meu ponto subjacente fosse inválido! Palhaço arrogante!
Fonte: The Big Bang Theory Season 4I'm essentially playing kind of a buffoon who doesn't really care about the answer, much like yourselves, presumably.
Eu basicamente estou interpretando um tipo de palhaço que realmente não se importa com a resposta, muito como vocês, presumivelmente.
Fonte: PBS Interview Entertainment SeriesFreud's a smart person, Holmes is a very smart person, and Watson is no dummy in this. He's not a buffoon.
Freud é uma pessoa inteligente, Holmes é uma pessoa muito inteligente e Watson não é nenhum idiota nisso. Ele não é um palhaço.
Fonte: How to become Sherlock HolmesBoris Johnson, Britain's prime minister, often messes up his hair before public appearances to maintain his " lovable buffoon" image.
Boris Johnson, o primeiro-ministro da Grã-Bretanha, muitas vezes desfaz o cabelo antes de aparições públicas para manter sua imagem de "palhaço adorável".
Fonte: The Economist (Summary)The buffoon hit the bull's-eye of the buckler.
O palhaço acertou no alvo do escudo.
Fonte: Pan Pan" You bug! " the buffoon cried as he threw bulbs at the other.
" Você, inseto! " gritou o palhaço enquanto atirava lâmpadas no outro.
Fonte: Pan PanThis man symbolizeseverything wrong with Britain - a deeply untalented buffoon, with athoroughly sinister interior.
Este homem personifica tudo de errado com a Grã-Bretanha - um palhaço profundamente não talentoso, com um interior totalmente sinistro.
He made a complete buffoon of himself at the party.
Ele fez um completo bobo de si mesmo na festa.
The comedian played the role of a buffoon in the movie.
O comediante interpretou o papel de um bobo no filme.
Don't be such a buffoon and take this seriously.
Não seja tão bobo e leve isso a sério.
The politician's buffoonery cost him the election.
A palhaçada do político custou-lhe a eleição.
His buffoonish behavior always lightens the mood.
O comportamento bobo dele sempre alegra o ambiente.
The court jester was known for his buffoonery.
O bobo da corte era conhecido por sua palhaçada.
The buffoonish antics of the clown amused the children.
As palhaçadas bobas do palhaço divertiram as crianças.
She couldn't help but laugh at his buffoonish attempts to impress her.
Ela não conseguiu evitar rir de suas tentativas bobas de impressioná-la.
The buffoon stumbled and fell on stage, causing the audience to burst into laughter.
O bobo tropeçou e caiu no palco, fazendo com que a plateia explodisse em gargalhadas.
His buffoonish behavior often gets him into trouble.
O comportamento bobo dele muitas vezes o coloca em apuros.
Quite frankly, you look like a bunch of buffoons there.
Sinceramente, vocês parecem um bando de palhaços.
Fonte: Vox opinionThere is lowbrow talent too, including Otto Waalkes, a Frisian buffoon.
Também existe talento de baixo nível, incluindo Otto Waalkes, um palhaço frisão.
Fonte: The Economist (Summary)Now we had nerds, jocks, cheerleaders, bullies, buffoons, and whoever else.
Agora tínhamos nerds, atletas, líderes de torcida, valentões, palhaços e qualquer outra pessoa.
Fonte: 1000 episodes of English stories (continuously updated)I'm a buffoon. I'm not the sort of man that women love.
Eu sou um palhaço. Eu não sou o tipo de homem que as mulheres amam.
Fonte: The Moon and Sixpence (Condensed Version)Just because I didn't express myself well doesn't mean my underlying point was invalid! You bloviating buffoon!
Só porque eu não me expressei bem não significa que meu ponto subjacente fosse inválido! Palhaço arrogante!
Fonte: The Big Bang Theory Season 4I'm essentially playing kind of a buffoon who doesn't really care about the answer, much like yourselves, presumably.
Eu basicamente estou interpretando um tipo de palhaço que realmente não se importa com a resposta, muito como vocês, presumivelmente.
Fonte: PBS Interview Entertainment SeriesFreud's a smart person, Holmes is a very smart person, and Watson is no dummy in this. He's not a buffoon.
Freud é uma pessoa inteligente, Holmes é uma pessoa muito inteligente e Watson não é nenhum idiota nisso. Ele não é um palhaço.
Fonte: How to become Sherlock HolmesBoris Johnson, Britain's prime minister, often messes up his hair before public appearances to maintain his " lovable buffoon" image.
Boris Johnson, o primeiro-ministro da Grã-Bretanha, muitas vezes desfaz o cabelo antes de aparições públicas para manter sua imagem de "palhaço adorável".
Fonte: The Economist (Summary)The buffoon hit the bull's-eye of the buckler.
O palhaço acertou no alvo do escudo.
Fonte: Pan Pan" You bug! " the buffoon cried as he threw bulbs at the other.
" Você, inseto! " gritou o palhaço enquanto atirava lâmpadas no outro.
Fonte: Pan PanExplore vocabulários pesquisados frequentemente
Quer aprender vocabulário com mais eficiência? Baixe o aplicativo DictoGo e aproveite mais recursos de memorização e revisão de vocabulário!
Baixe o DictoGo agora