What a bummer!
Que pena!
It's a bummer that the concert got canceled.
É uma pena que o show tenha sido cancelado.
Missing the bus was a real bummer.
Perder o ônibus foi uma pena de verdade.
Getting a flat tire on the way to work is such a bummer.
Pneu furado a caminho do trabalho é uma pena.
Losing your wallet is always a bummer.
Perder a carteira é sempre uma pena.
Rain on the day of the picnic was a real bummer.
Chuva no dia do piquenique foi uma pena de verdade.
Having a cold during vacation is a major bummer.
Ter um resfriado durante as férias é uma grande pena.
A power outage during the movie was a bummer.
Queda de energia durante o filme foi uma pena.
Running out of coffee in the morning is always a bummer.
Ficar sem café de manhã é sempre uma pena.
Getting a parking ticket is such a bummer.
Receber uma multa de estacionamento é uma pena.
Not being able to find your keys is a real bummer.
Não conseguir encontrar suas chaves é uma pena de verdade.
Given all this, they did not exactly need their art to be a bummer too.
Considerando tudo isso, eles realmente não precisavam que sua arte fosse também um porre.
Fonte: Past exam papers of the English reading section for the postgraduate entrance examination (English I).Why? She's a bummer, you just said so.
Por que? Ela é um porre, você só disse isso.
Fonte: Young Sheldon Season 5Well, that's... that's kind of a bummer.
Bem, isso é... isso é meio que um porre.
Fonte: Super Girl Season 2 S02Which would now be a particular bummer for me.
O que agora seria um porre particular para mim.
Fonte: Lost Girl Season 4What a bummer! You set me up?
Que porre! Você me armou?
Fonte: 100 Most Popular Conversational Topics for ForeignersPart of being the boss is being a bummer.
Fazer parte de ser o chefe é ser um porre.
Fonte: Modern Family - Season 08Like it's not a bummer of a movie and it's funny!
Como se não fosse um filme porreiro e fosse engraçado!
Fonte: Vox opinionYeah, that's the bummer because, like, you want to be up and out.
Sim, esse é o porre porque, tipo, você quer estar acordado e fora.
Fonte: American English dialogueThat's a bummer. I'm actually allergic to that.
Isso é um porre. Eu sou alérgico a isso.
Fonte: Big Hero 6So why did this bummer catch on?
Então por que esse porre pegou?
Fonte: Reel Knowledge ScrollWhat a bummer!
Que pena!
It's a bummer that the concert got canceled.
É uma pena que o show tenha sido cancelado.
Missing the bus was a real bummer.
Perder o ônibus foi uma pena de verdade.
Getting a flat tire on the way to work is such a bummer.
Pneu furado a caminho do trabalho é uma pena.
Losing your wallet is always a bummer.
Perder a carteira é sempre uma pena.
Rain on the day of the picnic was a real bummer.
Chuva no dia do piquenique foi uma pena de verdade.
Having a cold during vacation is a major bummer.
Ter um resfriado durante as férias é uma grande pena.
A power outage during the movie was a bummer.
Queda de energia durante o filme foi uma pena.
Running out of coffee in the morning is always a bummer.
Ficar sem café de manhã é sempre uma pena.
Getting a parking ticket is such a bummer.
Receber uma multa de estacionamento é uma pena.
Not being able to find your keys is a real bummer.
Não conseguir encontrar suas chaves é uma pena de verdade.
Given all this, they did not exactly need their art to be a bummer too.
Considerando tudo isso, eles realmente não precisavam que sua arte fosse também um porre.
Fonte: Past exam papers of the English reading section for the postgraduate entrance examination (English I).Why? She's a bummer, you just said so.
Por que? Ela é um porre, você só disse isso.
Fonte: Young Sheldon Season 5Well, that's... that's kind of a bummer.
Bem, isso é... isso é meio que um porre.
Fonte: Super Girl Season 2 S02Which would now be a particular bummer for me.
O que agora seria um porre particular para mim.
Fonte: Lost Girl Season 4What a bummer! You set me up?
Que porre! Você me armou?
Fonte: 100 Most Popular Conversational Topics for ForeignersPart of being the boss is being a bummer.
Fazer parte de ser o chefe é ser um porre.
Fonte: Modern Family - Season 08Like it's not a bummer of a movie and it's funny!
Como se não fosse um filme porreiro e fosse engraçado!
Fonte: Vox opinionYeah, that's the bummer because, like, you want to be up and out.
Sim, esse é o porre porque, tipo, você quer estar acordado e fora.
Fonte: American English dialogueThat's a bummer. I'm actually allergic to that.
Isso é um porre. Eu sou alérgico a isso.
Fonte: Big Hero 6So why did this bummer catch on?
Então por que esse porre pegou?
Fonte: Reel Knowledge ScrollExplore vocabulários pesquisados frequentemente
Quer aprender vocabulário com mais eficiência? Baixe o aplicativo DictoGo e aproveite mais recursos de memorização e revisão de vocabulário!
Baixe o DictoGo agora