the intense chaleur made it impossible to sleep.
A intensa calor tornou impossível dormir.
she felt a pleasant chaleur spread through her body.
Ela sentiu uma agradável calor se espalhar por seu corpo.
the old stone walls retained the day's chaleur until evening.
As antigas paredes de pedra retiveram o calor do dia até a noite.
global warming has increased average global chaleur significantly.
O aquecimento global aumentou significativamente a temperatura média global.
the chef monitored the chaleur of the oven carefully.
O cozinheiro monitorou cuidadosamente o calor do forno.
we sought refuge from the oppressive chaleur under the trees.
Nós buscamos refúgio da opressiva calor sob as árvores.
the fireplace radiated a gentle chaleur throughout the cottage.
A lareira irradiava um suave calor por toda a cabana.
her cheeks flushed with sudden chaleur when she saw him.
As faces dela coraram com um calor súbito quando viu ele.
the body generates chaleur through metabolic processes.
O corpo gera calor através de processos metabólicos.
summer chaleur can be especially difficult for animals.
O calor de verão pode ser especialmente difícil para os animais.
the scientists measured the heat transfer and calorie exchange.
Os cientistas mediram a transferência de calor e troca de calorias.
she wrapped the baby in blankets to preserve its natural chaleur.
Ela envolveu o bebê em cobertores para preservar seu calor natural.
the intense chaleur made it impossible to sleep.
A intensa calor tornou impossível dormir.
she felt a pleasant chaleur spread through her body.
Ela sentiu uma agradável calor se espalhar por seu corpo.
the old stone walls retained the day's chaleur until evening.
As antigas paredes de pedra retiveram o calor do dia até a noite.
global warming has increased average global chaleur significantly.
O aquecimento global aumentou significativamente a temperatura média global.
the chef monitored the chaleur of the oven carefully.
O cozinheiro monitorou cuidadosamente o calor do forno.
we sought refuge from the oppressive chaleur under the trees.
Nós buscamos refúgio da opressiva calor sob as árvores.
the fireplace radiated a gentle chaleur throughout the cottage.
A lareira irradiava um suave calor por toda a cabana.
her cheeks flushed with sudden chaleur when she saw him.
As faces dela coraram com um calor súbito quando viu ele.
the body generates chaleur through metabolic processes.
O corpo gera calor através de processos metabólicos.
summer chaleur can be especially difficult for animals.
O calor de verão pode ser especialmente difícil para os animais.
the scientists measured the heat transfer and calorie exchange.
Os cientistas mediram a transferência de calor e troca de calorias.
she wrapped the baby in blankets to preserve its natural chaleur.
Ela envolveu o bebê em cobertores para preservar seu calor natural.
Explore vocabulários pesquisados frequentemente
Quer aprender vocabulário com mais eficiência? Baixe o aplicativo DictoGo e aproveite mais recursos de memorização e revisão de vocabulário!
Baixe o DictoGo agora