the region is famous for its traditional whitewashed cortijos.
A região é famosa pelos seus tradicionais cortijos pintados de branco.
many old cortijos have been renovated into luxury hotels.
Muitos antigos cortijos foram reformados em hotéis de luxo.
we drove past vast olive groves surrounding the cortijos.
Passemos por grandes oliveiras que cercam os cortijos.
these historic cortijos feature distinct architectural styles.
Estes cortijos históricos apresentam estilos arquitetônicos distintos.
they bought a ruined farmhouse to restore among the cortijos.
Eles compraram uma casa de fazenda em ruínas para restaurar entre os cortijos.
life in the cortijos is peaceful and quiet.
A vida nos cortijos é tranquila e silenciosa.
the hiking trail winds through scattered cortijos and vineyards.
O caminho de caminhada serpenteia por cortijos dispersos e vinhas.
locals gather at the cortijos for the annual harvest festival.
Os locais se reúnem nos cortijos para o festival de colheita anual.
most cortijos in this area rely on rainwater collection.
A maioria dos cortijos nesta área depende da coleta de água da chuva.
real estate agents are listing more cortijos for sale.
Agentes imobiliários estão listando mais cortijos para venda.
the film was shot on location at authentic andalusian cortijos.
O filme foi filmado no local em cortijos autênticos da Andaluzia.
behind the stone walls of the cortijos lie beautiful courtyards.
Atrás das paredes de pedra dos cortijos estão belos pátios.
the region is famous for its traditional whitewashed cortijos.
A região é famosa pelos seus tradicionais cortijos pintados de branco.
many old cortijos have been renovated into luxury hotels.
Muitos antigos cortijos foram reformados em hotéis de luxo.
we drove past vast olive groves surrounding the cortijos.
Passemos por grandes oliveiras que cercam os cortijos.
these historic cortijos feature distinct architectural styles.
Estes cortijos históricos apresentam estilos arquitetônicos distintos.
they bought a ruined farmhouse to restore among the cortijos.
Eles compraram uma casa de fazenda em ruínas para restaurar entre os cortijos.
life in the cortijos is peaceful and quiet.
A vida nos cortijos é tranquila e silenciosa.
the hiking trail winds through scattered cortijos and vineyards.
O caminho de caminhada serpenteia por cortijos dispersos e vinhas.
locals gather at the cortijos for the annual harvest festival.
Os locais se reúnem nos cortijos para o festival de colheita anual.
most cortijos in this area rely on rainwater collection.
A maioria dos cortijos nesta área depende da coleta de água da chuva.
real estate agents are listing more cortijos for sale.
Agentes imobiliários estão listando mais cortijos para venda.
the film was shot on location at authentic andalusian cortijos.
O filme foi filmado no local em cortijos autênticos da Andaluzia.
behind the stone walls of the cortijos lie beautiful courtyards.
Atrás das paredes de pedra dos cortijos estão belos pátios.
Explore vocabulários pesquisados frequentemente
Quer aprender vocabulário com mais eficiência? Baixe o aplicativo DictoGo e aproveite mais recursos de memorização e revisão de vocabulário!
Baixe o DictoGo agora