cosmetic surgery
cirurgia estética
costume
fantasia
cosmopolitan
cosmopolita
cosplay
cosplay
cosmic
cósmico
cosign
cosign
cosmetic products
produtos cosméticos
cosmic energy
energia cósmica
cosset
cosset
Amone these product, Roxithormycin has got COS certificate, while Nystatin, Azithromycin and Netilmicin Sulfate are under the FDA or COS cortification.
Amone estes produtos, Roxithormicina possui certificado COS, enquanto Nistatina, Azitromicina e Sulfato de Netilmicina estão sob a certificação FDA ou COS.
But of cos, some topics was just taught and i was not really familiarise with the qns.
Mas, obviamente, alguns tópicos foram apenas ensinados e eu não estava realmente familiarizado com as perguntas.
This is alpha version, availiable under GPL licence.Addtion, Division, Multiplication, sqrt, Ln, Exp, sin, cos, tan, arcsin, arccos, arctan and factorial are implemented.
Esta é a versão alfa, disponível sob licença GPL. Adição, Divisão, Multiplicação, raiz quadrada, Ln, Exp, seno, cosseno, tangente, arcseno, arccosseno, arctangente e fatorial estão implementados.
I can't go out tonight cos I have to work late.
Eu não posso sair hoje à noite porque tenho que trabalhar até tarde.
He didn't hear me cos he was listening to music.
Ele não me ouviu porque estava ouvindo música.
She's not coming to the party cos she's feeling sick.
Ela não vai à festa porque está se sentindo mal.
I'll take the bus cos I don't have a car.
Eu vou pegar o ônibus porque não tenho carro.
They're staying home cos it's raining outside.
Eles estão ficando em casa porque está chovendo lá fora.
I'm wearing sunglasses cos it's too sunny outside.
Eu estou usando óculos de sol porque está muito ensolarado lá fora.
She's not eating meat cos she's a vegetarian.
Ela não está comendo carne porque é vegetariana.
I'll call you later cos I'm busy right now.
Eu te ligo mais tarde porque estou ocupado agora.
He's not going to the gym today cos he's tired.
Ele não vai para a academia hoje porque está cansado.
I'm not going to the movie cos I've already seen it.
Eu não vou ao cinema porque já o vi.
Cos of this video, things are gonna be funny.
Por causa deste vídeo, as coisas vão ser engraçadas.
Fonte: 2018 Best Hits CompilationYeah, cos there's something a tad off here.
Sim, porque há algo um pouco estranho aqui.
Fonte: And Then There Were NoneI know, cos I'm a hell of a card player.
Eu sei, porque sou um jogador de cartas excelente.
Fonte: Tiger and Leopard: The Little Overlord (Original Soundtrack)Three different trig ratios, sin, cos, and tan.
Três diferentes razões trigonométricas, seno, cosseno e tangente.
Fonte: BBC documentary "Chinese Teachers Are Coming"You take care, cos. Don't worry, you'll see me again.
Cuide-se, cara. Não se preocupe, você me verá de novo.
Fonte: The Vampire Diaries Season 2It's cos I figured no one would do it. - Figured wrong, Butch.
É porque eu achei que ninguém faria isso. - Errou, Butch.
Fonte: Tiger and Leopard: The Little Overlord (Original Soundtrack)Don't ask anything that's gonna like incriminate us cos this is permanant.
Não pergunte nada que possa nos incriminar, porque isso é permanente.
Fonte: 2018 Best Hits CompilationJust cos she was rubbin' her nose? - She had those marks. I saw 'em.
Só porque ela estava esfregando o nariz? - Ela tinha aquelas marcas. Eu vi.
Fonte: Go blank axis versionYeah, coffee break's always the best time, cos people have got their money handy.
Sim, o intervalo para o café é sempre o melhor momento, porque as pessoas têm o dinheiro à mão.
Fonte: Cambridge IELTS Listening Actual Test 4Well, I hope you've had something to eat cos we're staying right here.
Bem, espero que você tenha comido algo, porque vamos ficar aqui mesmo.
Fonte: Hi! Dog Teacher (Video Version)Explore vocabulários pesquisados frequentemente
Quer aprender vocabulário com mais eficiência? Baixe o aplicativo DictoGo e aproveite mais recursos de memorização e revisão de vocabulário!
Baixe o DictoGo agora