| Plural | crackdowns |
government crackdown
repressão governamental
crackdown on crime
repressão ao crime
crackdown on corruption
repressão à corrupção
a crackdown on crime.
uma repressão ao crime.
a crackdown on car crime.
uma repressão ao crime automotivo.
The government has ordered a crackdown on truancy.
O governo ordenou uma repressão à evasão escolar.
The government announced a crackdown on illegal gambling.
O governo anunciou uma repressão ao jogo ilegal.
The police launched a crackdown on drug trafficking.
A polícia lançou uma repressão ao tráfico de drogas.
There has been a crackdown on corruption in the company.
Houve uma repressão à corrupção na empresa.
The authorities are planning a crackdown on tax evasion.
As autoridades estão planejando uma repressão à evasão fiscal.
The school implemented a crackdown on bullying.
A escola implementou uma repressão ao bullying.
The company is facing a crackdown on environmental violations.
A empresa está enfrentando uma repressão a violações ambientais.
The government is considering a crackdown on fake news.
O governo está considerando uma repressão às notícias falsas.
The police are conducting a crackdown on human trafficking.
A polícia está conduzindo uma repressão ao tráfico humano.
The city council voted for a crackdown on illegal parking.
O conselho municipal votou a favor de uma repressão ao estacionamento ilegal.
There is a growing demand for a crackdown on cybercrime.
Há uma crescente demanda por uma repressão ao crime cibernético.
Its antics, they say, encourage official crackdowns on internet freedoms.
Suas palhaçadas, dizem, incentivam a repressão oficial das liberdades na internet.
Fonte: The Economist - InternationalThere'll now be demands for a wider military crackdown.
Agora haverá demandas por uma repressão militar mais ampla.
Fonte: NPR News October 2016 CompilationThey did launch a pretty intense crackdown on militancy after this attack.
Eles lançaram uma repressão bastante intensa contra a militância após este ataque.
Fonte: BBC Listening Collection November 2019It's the latest Taliban crackdown on women's access to public life.
É a mais recente repressão do Talibã ao acesso das mulheres à vida pública.
Fonte: VOA Daily Standard December 2022 CollectionAnd jeweler Rakesh Saraf says business dried up immediately after the government's crackdown.
E o joalheiro Rakesh Saraf diz que os negócios secaram imediatamente após a repressão do governo.
Fonte: NPR News November 2016 CollectionShould parents gang up on teenagers as a group and enforce a universal crackdown?
Os pais deveriam se unir contra os adolescentes como um grupo e impor uma repressão universal?
Fonte: Dominance Issue 3 (March 2018)Others caught in Maduro's crackdown include Guaido's chief of staff, Roberto Marrero.
Outros que foram pegos na repressão de Maduro incluem o chefe de gabinete de Guaido, Roberto Marrero.
Fonte: VOA Daily Standard March 2020 CollectionShe says that she believes there is a larger plan behind the government's crackdown.
Ela diz que acredita que há um plano maior por trás da repressão do governo.
Fonte: VOA Special November 2016 CollectionThe immigration issue is roiling the European Union as well, and, today, Hungary intensified its crackdown.
A questão da imigração também está perturbando a União Europeia, e, hoje, a Hungria intensificou sua repressão.
Fonte: PBS English NewsAttorney General Edward Meese today announced a nationwide crackdown on the pornography industry.
O Procurador-Geral Edward Meese anunciou hoje uma repressão nacional contra a indústria da pornografia.
Fonte: Listen to this 3 Advanced English Listeninggovernment crackdown
repressão governamental
crackdown on crime
repressão ao crime
crackdown on corruption
repressão à corrupção
a crackdown on crime.
uma repressão ao crime.
a crackdown on car crime.
uma repressão ao crime automotivo.
The government has ordered a crackdown on truancy.
O governo ordenou uma repressão à evasão escolar.
The government announced a crackdown on illegal gambling.
O governo anunciou uma repressão ao jogo ilegal.
The police launched a crackdown on drug trafficking.
A polícia lançou uma repressão ao tráfico de drogas.
There has been a crackdown on corruption in the company.
Houve uma repressão à corrupção na empresa.
The authorities are planning a crackdown on tax evasion.
As autoridades estão planejando uma repressão à evasão fiscal.
The school implemented a crackdown on bullying.
A escola implementou uma repressão ao bullying.
The company is facing a crackdown on environmental violations.
A empresa está enfrentando uma repressão a violações ambientais.
The government is considering a crackdown on fake news.
O governo está considerando uma repressão às notícias falsas.
The police are conducting a crackdown on human trafficking.
A polícia está conduzindo uma repressão ao tráfico humano.
The city council voted for a crackdown on illegal parking.
O conselho municipal votou a favor de uma repressão ao estacionamento ilegal.
There is a growing demand for a crackdown on cybercrime.
Há uma crescente demanda por uma repressão ao crime cibernético.
Its antics, they say, encourage official crackdowns on internet freedoms.
Suas palhaçadas, dizem, incentivam a repressão oficial das liberdades na internet.
Fonte: The Economist - InternationalThere'll now be demands for a wider military crackdown.
Agora haverá demandas por uma repressão militar mais ampla.
Fonte: NPR News October 2016 CompilationThey did launch a pretty intense crackdown on militancy after this attack.
Eles lançaram uma repressão bastante intensa contra a militância após este ataque.
Fonte: BBC Listening Collection November 2019It's the latest Taliban crackdown on women's access to public life.
É a mais recente repressão do Talibã ao acesso das mulheres à vida pública.
Fonte: VOA Daily Standard December 2022 CollectionAnd jeweler Rakesh Saraf says business dried up immediately after the government's crackdown.
E o joalheiro Rakesh Saraf diz que os negócios secaram imediatamente após a repressão do governo.
Fonte: NPR News November 2016 CollectionShould parents gang up on teenagers as a group and enforce a universal crackdown?
Os pais deveriam se unir contra os adolescentes como um grupo e impor uma repressão universal?
Fonte: Dominance Issue 3 (March 2018)Others caught in Maduro's crackdown include Guaido's chief of staff, Roberto Marrero.
Outros que foram pegos na repressão de Maduro incluem o chefe de gabinete de Guaido, Roberto Marrero.
Fonte: VOA Daily Standard March 2020 CollectionShe says that she believes there is a larger plan behind the government's crackdown.
Ela diz que acredita que há um plano maior por trás da repressão do governo.
Fonte: VOA Special November 2016 CollectionThe immigration issue is roiling the European Union as well, and, today, Hungary intensified its crackdown.
A questão da imigração também está perturbando a União Europeia, e, hoje, a Hungria intensificou sua repressão.
Fonte: PBS English NewsAttorney General Edward Meese today announced a nationwide crackdown on the pornography industry.
O Procurador-Geral Edward Meese anunciou hoje uma repressão nacional contra a indústria da pornografia.
Fonte: Listen to this 3 Advanced English ListeningExplore vocabulários pesquisados frequentemente
Quer aprender vocabulário com mais eficiência? Baixe o aplicativo DictoGo e aproveite mais recursos de memorização e revisão de vocabulário!
Baixe o DictoGo agora