how dare you
como ousa
dare to be
ousa ser
the daring of the paratroops
a ousadia dos paraquedistas
He is a daring aviator.
Ele é um aviador ousado.
she was daring him to disagree.
ela estava desafiando-o a discordar.
a pretty girl in daring clothes.
uma garota bonita com roupas ousadas.
daring him to deny the statement;
desafiando-o a negar a declaração;
The daring climbers laugh at danger.
Os escaladores ousados riem do perigo.
The daring rescue was one for the book.
O resgate ousado foi um para os livros.
a series of daring bank jobs.
uma série de assaltos a banco ousados.
they were teaching me a lesson for daring to complain.
eles estavam me ensinando uma lição por ousar reclamar.
I would outbrave the hart most daring on the earth.
Eu superaria o corajoso mais ousado na terra.
A daring robbery took place yesterday.
Um assalto ousado ocorreu ontem.
It was a daring attempt but he carried it off.
Foi uma tentativa ousada, mas ele conseguiu.
He performed many daring exploits.
Ele realizou muitas façanhas ousadas.
My father would not hear of such a daring journey.
Meu pai não queria ouvir falar de uma jornada tão ousada.
Did your daring plan pay off?
Seu plano ousado deu certo?
he goaded her on to more daring revelations.
ele a incitou a fazer revelações mais ousadas.
his mother gave him several licks for daring to blaspheme.
Sua mãe o beliscou várias vezes por ousar blasfemar.
He was awarded a medal for his daring deeds.
Ele recebeu uma medalha por seus atos ousados.
Being youngsters, we sat modestly at the back, never daring to speak.
Sendo jovens, sentávamos modestamente no fundo, nunca ousando falar.
how dare you
como ousa
dare to be
ousa ser
the daring of the paratroops
a ousadia dos paraquedistas
He is a daring aviator.
Ele é um aviador ousado.
she was daring him to disagree.
ela estava desafiando-o a discordar.
a pretty girl in daring clothes.
uma garota bonita com roupas ousadas.
daring him to deny the statement;
desafiando-o a negar a declaração;
The daring climbers laugh at danger.
Os escaladores ousados riem do perigo.
The daring rescue was one for the book.
O resgate ousado foi um para os livros.
a series of daring bank jobs.
uma série de assaltos a banco ousados.
they were teaching me a lesson for daring to complain.
eles estavam me ensinando uma lição por ousar reclamar.
I would outbrave the hart most daring on the earth.
Eu superaria o corajoso mais ousado na terra.
A daring robbery took place yesterday.
Um assalto ousado ocorreu ontem.
It was a daring attempt but he carried it off.
Foi uma tentativa ousada, mas ele conseguiu.
He performed many daring exploits.
Ele realizou muitas façanhas ousadas.
My father would not hear of such a daring journey.
Meu pai não queria ouvir falar de uma jornada tão ousada.
Did your daring plan pay off?
Seu plano ousado deu certo?
he goaded her on to more daring revelations.
ele a incitou a fazer revelações mais ousadas.
his mother gave him several licks for daring to blaspheme.
Sua mãe o beliscou várias vezes por ousar blasfemar.
He was awarded a medal for his daring deeds.
Ele recebeu uma medalha por seus atos ousados.
Being youngsters, we sat modestly at the back, never daring to speak.
Sendo jovens, sentávamos modestamente no fundo, nunca ousando falar.
Explore vocabulários pesquisados frequentemente
Quer aprender vocabulário com mais eficiência? Baixe o aplicativo DictoGo e aproveite mais recursos de memorização e revisão de vocabulário!
Baixe o DictoGo agora