darned annoying
irritantemente irritante
darned cute
adoravelmente fofo
darned good
excelente
darned tired
exausto
you have to work a darned sight harder.
Você tem que trabalhar muito mais.
I did my darnedest to finish on time.
Eu me esforcei ao máximo para terminar no prazo.
My socks have been darned again and again.
Meias foram remendadas repetidas vezes.
Well, I’ll be darned! Isn’t that Lisa over there?
Bem, que coincidência! Não é a Lisa ali?
That darned printer keeps jamming.
Aquela impressora maldita continua travando.
I can't find my darned keys anywhere!
Não consigo encontrar minhas chaves em lugar nenhum!
She's a darned good cook.
Ela é uma ótima cozinheira.
The darned traffic is always terrible during rush hour.
O trânsito infernal é sempre terrível durante o horário de pico.
I hate that darned alarm clock.
Eu odeio aquele despertador maldito.
He's a darned good singer.
Ele é um ótimo cantor.
The darned weather ruined our picnic.
O tempo infernal arruinou nosso piquenique.
I can't stand that darned cat scratching the furniture.
Não suporto aquele gato maldito arranhando os móveis.
The darned internet connection is so slow today.
A conexão de internet infernal está tão lenta hoje.
I'm so tired of dealing with that darned leaky faucet.
Estou tão cansado de lidar com aquela torneira maldita que não para de vazar.
While he darned the stocking his face became rigid with thought.
Enquanto ele remendava a meia, seu rosto ficou rígido de pensamento.
Fonte: Returning HomeThey may be darned sharp, but they're not quite sharp enough to catch a Washoe hunter.
Eles podem ser muito afiados, mas não são afiados o suficiente para pegar um caçador de Washoe.
Fonte: A Study in Scarlet by Sherlock HolmesMoreover, as he darned he smoked a pipe, the stem and bowl of which were red also.
Além disso, enquanto ele remendava, ele fumava um cachimbo, cujo pavio e taça também eram vermelhos.
Fonte: Returning HomeI don't care about knuckling under to any man, as these folk do to their darned Prophet.
Eu não me importo em me submeter a nenhum homem, como essas pessoas fazem com seu Profeta amaldiçoado.
Fonte: A Study in Scarlet by Sherlock Holmes" Never heard of her, " said the grain man. " But she must be a darned good teacher."
" Nunca ouvi falar dela", disse o homem dos grãos. "Mas ela deve ser uma ótima professora amaldiçoada."
Fonte: The Trumpet SwanI bent down to pick up a book, and I'll be darned if she didn't sneak a look at my derriere.
Me inclinei para pegar um livro e, caramba, se ela não espiou meu traseiro.
Fonte: Young Sheldon - Season 1Guidance? - It was the darnedest thing.
Orientação? - Era a coisa mais estranha do mundo.
Fonte: Legends of Tomorrow Season 2Will you look at that. l'll be darned.
Olhe só. Caramba.
Fonte: Everybody Loves Raymond Season 3Well, I'll be darned. How are you? Mighty glad to see you.
Bem, caramba. Como você está? Muito feliz em te ver.
Fonte: Beauty and Destruction (Part 2)" I said before you were darned plucky. But that doesn't alter facts" .
" Eu disse antes que você era muito corajoso. Mas isso não altera os fatos."
Fonte: Hidden dangerdarned annoying
irritantemente irritante
darned cute
adoravelmente fofo
darned good
excelente
darned tired
exausto
you have to work a darned sight harder.
Você tem que trabalhar muito mais.
I did my darnedest to finish on time.
Eu me esforcei ao máximo para terminar no prazo.
My socks have been darned again and again.
Meias foram remendadas repetidas vezes.
Well, I’ll be darned! Isn’t that Lisa over there?
Bem, que coincidência! Não é a Lisa ali?
That darned printer keeps jamming.
Aquela impressora maldita continua travando.
I can't find my darned keys anywhere!
Não consigo encontrar minhas chaves em lugar nenhum!
She's a darned good cook.
Ela é uma ótima cozinheira.
The darned traffic is always terrible during rush hour.
O trânsito infernal é sempre terrível durante o horário de pico.
I hate that darned alarm clock.
Eu odeio aquele despertador maldito.
He's a darned good singer.
Ele é um ótimo cantor.
The darned weather ruined our picnic.
O tempo infernal arruinou nosso piquenique.
I can't stand that darned cat scratching the furniture.
Não suporto aquele gato maldito arranhando os móveis.
The darned internet connection is so slow today.
A conexão de internet infernal está tão lenta hoje.
I'm so tired of dealing with that darned leaky faucet.
Estou tão cansado de lidar com aquela torneira maldita que não para de vazar.
While he darned the stocking his face became rigid with thought.
Enquanto ele remendava a meia, seu rosto ficou rígido de pensamento.
Fonte: Returning HomeThey may be darned sharp, but they're not quite sharp enough to catch a Washoe hunter.
Eles podem ser muito afiados, mas não são afiados o suficiente para pegar um caçador de Washoe.
Fonte: A Study in Scarlet by Sherlock HolmesMoreover, as he darned he smoked a pipe, the stem and bowl of which were red also.
Além disso, enquanto ele remendava, ele fumava um cachimbo, cujo pavio e taça também eram vermelhos.
Fonte: Returning HomeI don't care about knuckling under to any man, as these folk do to their darned Prophet.
Eu não me importo em me submeter a nenhum homem, como essas pessoas fazem com seu Profeta amaldiçoado.
Fonte: A Study in Scarlet by Sherlock Holmes" Never heard of her, " said the grain man. " But she must be a darned good teacher."
" Nunca ouvi falar dela", disse o homem dos grãos. "Mas ela deve ser uma ótima professora amaldiçoada."
Fonte: The Trumpet SwanI bent down to pick up a book, and I'll be darned if she didn't sneak a look at my derriere.
Me inclinei para pegar um livro e, caramba, se ela não espiou meu traseiro.
Fonte: Young Sheldon - Season 1Guidance? - It was the darnedest thing.
Orientação? - Era a coisa mais estranha do mundo.
Fonte: Legends of Tomorrow Season 2Will you look at that. l'll be darned.
Olhe só. Caramba.
Fonte: Everybody Loves Raymond Season 3Well, I'll be darned. How are you? Mighty glad to see you.
Bem, caramba. Como você está? Muito feliz em te ver.
Fonte: Beauty and Destruction (Part 2)" I said before you were darned plucky. But that doesn't alter facts" .
" Eu disse antes que você era muito corajoso. Mas isso não altera os fatos."
Fonte: Hidden dangerExplore vocabulários pesquisados frequentemente
Quer aprender vocabulário com mais eficiência? Baixe o aplicativo DictoGo e aproveite mais recursos de memorização e revisão de vocabulário!
Baixe o DictoGo agora