despisals of
Portuguese_translation
his despisals
Portuguese_translation
mocking despisals
Portuguese_translation
despisals towards
Portuguese_translation
her constant despisals
Portuguese_translation
despisals in
Portuguese_translation
despisals from
Portuguese_translation
despisals of people
Portuguese_translation
despisals against
Portuguese_translation
his past despisals
Portuguese_translation
his public despisals of the new tax policy ignited a heated debate among citizens.
Os desdénios públicos dele sobre a nova política tributária provocaram um debate acalorado entre os cidadãos.
the cultural despisals within the community have led to a gradual erosion of trust.
Os desdénios culturais dentro da comunidade levaram a uma erosão gradual da confiança.
her bitter despisals toward the company's unethical practices were voiced in the shareholders' meeting.
Seus desdénios amargos em relação às práticas antiéticas da empresa foram expressos na reunião dos acionistas.
silent despisals among the staff hinted at a deeper problem within the organization.
Os desdénios silenciosos entre o pessoal indicavam um problema mais profundo dentro da organização.
political despisals often arise from longstanding historical grievances between nations.
Os desdénios políticos frequentemente surgem de reivindicações históricas duradouras entre as nações.
the author's personal despisals of modern consumerism pervade every chapter of the book.
Os desdénios pessoais do autor sobre o consumismo moderno permeiam cada capítulo do livro.
open despisals of the proposed reforms were met with strong opposition from the opposition party.
Os desdénios abertos sobre as reformas propostas foram recebidos com forte oposição pelo partido de oposição.
long-standing despisals between the two families have been passed down through generations.
Os desdénios duradouros entre as duas famílias foram transmitidos por gerações.
popular despisals of celebrity culture often surface on social media platforms.
Os desdénios populares em relação à cultura de celebridades frequentemente surgem em plataformas de mídia social.
deep-rooted despisals toward authority can manifest in rebellious acts among the youth.
Os desdénios profundamente enraizados em relação à autoridade podem se manifestar em atos rebeldes entre os jovens.
public despisals of corruption scandals have spurred citizens to demand greater transparency.
Os desdénios públicos sobre escândalos de corrupção incentivaram os cidadãos a exigirem maior transparência.
subtle despisals within academic circles can hinder collaborative research efforts.
Os desdénios sutis dentro dos círculos acadêmicos podem dificultar esforços de pesquisa colaborativa.
despisals of
Portuguese_translation
his despisals
Portuguese_translation
mocking despisals
Portuguese_translation
despisals towards
Portuguese_translation
her constant despisals
Portuguese_translation
despisals in
Portuguese_translation
despisals from
Portuguese_translation
despisals of people
Portuguese_translation
despisals against
Portuguese_translation
his past despisals
Portuguese_translation
his public despisals of the new tax policy ignited a heated debate among citizens.
Os desdénios públicos dele sobre a nova política tributária provocaram um debate acalorado entre os cidadãos.
the cultural despisals within the community have led to a gradual erosion of trust.
Os desdénios culturais dentro da comunidade levaram a uma erosão gradual da confiança.
her bitter despisals toward the company's unethical practices were voiced in the shareholders' meeting.
Seus desdénios amargos em relação às práticas antiéticas da empresa foram expressos na reunião dos acionistas.
silent despisals among the staff hinted at a deeper problem within the organization.
Os desdénios silenciosos entre o pessoal indicavam um problema mais profundo dentro da organização.
political despisals often arise from longstanding historical grievances between nations.
Os desdénios políticos frequentemente surgem de reivindicações históricas duradouras entre as nações.
the author's personal despisals of modern consumerism pervade every chapter of the book.
Os desdénios pessoais do autor sobre o consumismo moderno permeiam cada capítulo do livro.
open despisals of the proposed reforms were met with strong opposition from the opposition party.
Os desdénios abertos sobre as reformas propostas foram recebidos com forte oposição pelo partido de oposição.
long-standing despisals between the two families have been passed down through generations.
Os desdénios duradouros entre as duas famílias foram transmitidos por gerações.
popular despisals of celebrity culture often surface on social media platforms.
Os desdénios populares em relação à cultura de celebridades frequentemente surgem em plataformas de mídia social.
deep-rooted despisals toward authority can manifest in rebellious acts among the youth.
Os desdénios profundamente enraizados em relação à autoridade podem se manifestar em atos rebeldes entre os jovens.
public despisals of corruption scandals have spurred citizens to demand greater transparency.
Os desdénios públicos sobre escândalos de corrupção incentivaram os cidadãos a exigirem maior transparência.
subtle despisals within academic circles can hinder collaborative research efforts.
Os desdénios sutis dentro dos círculos acadêmicos podem dificultar esforços de pesquisa colaborativa.
Explore vocabulários pesquisados frequentemente
Quer aprender vocabulário com mais eficiência? Baixe o aplicativo DictoGo e aproveite mais recursos de memorização e revisão de vocabulário!
Baixe o DictoGo agora