fizzy drink
bebida gaseificada
fizzy water
água gaseificada
fizzy new wave pop.
pop new wave efervescente.
luxuries like chocolate, scent, and fizzy wine.
luxos como chocolate, aroma e vinho efervescente.
I am fainty, I am fizzy, I am floppy.
Eu estou fraco, Eu estou efervescente, Eu estou mole.
My son likes junk food such as crips, sweets an fizzy drinks.
Meu filho gosta de comida lixo como salgadinhos, doces e bebidas efervescentes.
Bright rose pink, Lifted aromas of boiled lollies and rose petals, Rose petals and musk sticks, light bodied with hints of fizzy sherbert.
Rosa-claro, aromas de pirulitos cozidos e pétalas de rosa, pétalas de rosa e musk sticks, leve e encorpado com toques de sherbet gaseificado.
Fizzy pop, fizzy pop, fizzy pop and biscuits. They weren't on my list.
Refrigerante borbulhante, refrigerante borbulhante, refrigerante borbulhante e biscoitos. Eles não estavam na minha lista.
Fonte: Uncle teaches you to learn basic English.Wow! Look, fizzy pop, Steve loves fizzy pop. Let's put some in the trolley. Yeah.
Uau! Olha, refrigerante borbulhante, Steve adora refrigerante borbulhante. Vamos colocar um pouco no carrinho. Sim.
Fonte: Uncle teaches you to learn basic English.You can use it to make fizzy drinks.
Você pode usá-lo para fazer bebidas borbulhantes.
Fonte: Financial TimesIt's a fizzy drink! - There's sugar in a fizzy drink!
É um refrigerante borbulhante! - Tem açúcar em um refrigerante borbulhante!
Fonte: Wow EnglishA fizzy drink has lots of bubbles in it.
Um refrigerante borbulhante tem muitas bolhas.
Fonte: Children's Weekly WordHi! Oh-oh, look! Hey! I can have a fizzy drink!
Oi! Oh-oh, olha! Ei! Eu posso tomar um refrigerante borbulhante!
Fonte: Wow EnglishHey, do you like fizzy drinks?
Ei, você gosta de refrigerantes borbulhantes?
Fonte: Wow EnglishPeople loved these new fizzy drinks, and soda quickly grew in popularity.
As pessoas adoraram essas novas bebidas borbulhantes, e o refrigerante rapidamente ganhou popularidade.
Fonte: Popular Science EssaysBut it does mean that we can all thank you, please stop blaming fizzy water.
Mas isso significa que todos podemos agradecer a você, por favor, pare de culpar a água com gás.
Fonte: Daily English Listening | Bilingual Intensive ReadingThe leader in the Indian fizzy business is a homegrown concentrate called Thums Up.
O líder nos negócios indianos de bebidas borbulhantes é um concentrado caseiro chamado Thums Up.
Fonte: CNN English Improv ShowExplore vocabulários pesquisados frequentemente
Quer aprender vocabulário com mais eficiência? Baixe o aplicativo DictoGo e aproveite mais recursos de memorização e revisão de vocabulário!
Baixe o DictoGo agora