frothing milk
espuma de leite
frothing waves
ondas espumosas
frothing anger
raiva fervente
frothing beer
cerveja com espuma
frothing agent
agente espumante
she wore an ivory silk blouse, frothing at neck and cuffs.
Ela usava uma blusa de seda marfim, com babados no pescoço e nos punhos.
The composition. properties, reaction activity, capacity of frothing and defrothing of phosphate rock and the preparation, thickening and clarification of wet phosphoric acid are stutiied.
A composição, propriedades, atividade da reação, capacidade de espumação e desespumação de rocha fosfatada e a preparação, espessamento e esclarecimento de ácido fosfórico úmido são estudados.
there was the rich square bell tower of Saint-Jacques de la Boucherie, with its angles all frothing with carvings, already admirable, although it was not finished in the fifteenth century.
lá estava a rica torre campanário quadrada de Saint-Jacques de la Boucherie, com seus ângulos todos borbulhando com esculturas, já admirável, embora não tivesse sido concluída no século XV.
The frothing waves crashed against the rocky shore.
As ondas borbulhantes despencaram contra a costa rochosa.
She was frothing with anger after the argument.
Ela estava borbulhando de raiva depois da discussão.
The frothing milk added a creamy texture to the coffee.
O leite borbulhante adicionou uma textura cremosa ao café.
The frothing river rushed through the valley.
O rio borbulhante correu pelo vale.
The frothing water in the pot indicated it was boiling.
A água borbulhante na panela indicava que estava fervendo.
The frothing crowd cheered as the team scored a goal.
A multidão borbulhante vibrou quando o time marcou um gol.
The frothing soap created a mountain of bubbles in the sink.
O sabão borbulhante criou uma montanha de bolhas na pia.
His frothing enthusiasm for the project was contagious.
Seu entusiasmo borbulhante pelo projeto era contagiante.
The frothing sea foam sparkled in the sunlight.
A espuma borbulhante do mar brilhava sob a luz do sol.
The frothing cappuccino was topped with a sprinkle of cocoa powder.
O cappuccino borbulhante era coberto com uma pitada de cacau em pó.
He smiled and milked steadily, two strong streams rushing into the pail, frothing and fragrant.
Ele sorriu e ordenhou constantemente, dois fortes jatos correndo para o balde, espumando e perfumado.
Fonte: Modern University English Intensive Reading (2nd Edition) Volume 1By now your inner curmudgeon may well be frothing at the mouth.
Até agora, seu rabugento interior pode estar espumando pela boca.
Fonte: The Economist - BusinessHe came back and suddenly collapsed, frothing, his whole body shaking.
Ele voltou e repentinamente desmaiou, espumando, todo o seu corpo tremendo.
Fonte: Fresh airHis poems had to speak instead. He wrote them as a deliberate contrast to the frothing politicians, simple, concrete, cooled down.
Seus poemas tiveram que falar em vez disso. Ele os escreveu como um contraste deliberado com os políticos espumosos, simples, concretos, resfriados.
Fonte: The Economist (Summary)He fell face down into the plate filled with bones, frothing at the mouth like a dog, and drowning in moans of agony.
Ele caiu de rosto no chão em um prato cheio de ossos, espumando pela boca como um cachorro, e se afogando em gemidos de agonia.
Fonte: One Hundred Years of SolitudeSpring had come early that year, with warm quick rains and sudden frothing of pink peach blossoms and dogwood dappling with white stars the dark river swamp and far-off hills.
A primavera chegou mais cedo naquele ano, com chuvas rápidas e quentes e um súbito espumoso das flores de pêssego rosa e a sabugueira salpicada de estrelas brancas, o pântano escuro do rio e as colinas distantes.
Fonte: Gone with the WindIt was wonderful to stand there stirring this amazing mixture and to watch it smoking blue and bubbling and frothing and foaming as though it were alive.
Era maravilhoso ficar ali mexendo essa mistura incrível e observar como ela fumegava azul, borbulhava, espumava e dava espuma como se estivesse viva.
Fonte: RoddarBut as all of this innovation has been happening with rapidly evolving tools, advancing technology, and consumers frothing with each new development, one tiny company decided to take a huge leap backwards.
Mas, com toda essa inovação acontecendo com ferramentas em rápida evolução, tecnologia avançada e consumidores espumando com cada novo desenvolvimento, uma pequena empresa decidiu dar um enorme passo atrás.
Fonte: 30-Day Habit Formation PlanStraight away he raced, with Dolly, panting and frothing, one leap behind; nor could she gain on him, so great was his terror, nor could he leave her, so great was her madness.
Imediatamente, ele correu com Dolly, ofegante e espumando, um salto atrás; nem ela conseguiu alcançá-lo, tão grande era seu terror, nem ele podia deixá-la, tão grande era sua loucura.
Fonte: The Call of the WildAnd look, if I shake it, to mimic the action of a waterfall, swirling and frothing in a violent eddy, you can see that all of the material here is now held in suspension.
E veja, se eu balançar, para imitar a ação de uma cachoeira, rodopiando e espumando em um redemoinho violento, você pode ver que todo o material aqui está agora suspenso.
Fonte: The secrets of our planet.frothing milk
espuma de leite
frothing waves
ondas espumosas
frothing anger
raiva fervente
frothing beer
cerveja com espuma
frothing agent
agente espumante
she wore an ivory silk blouse, frothing at neck and cuffs.
Ela usava uma blusa de seda marfim, com babados no pescoço e nos punhos.
The composition. properties, reaction activity, capacity of frothing and defrothing of phosphate rock and the preparation, thickening and clarification of wet phosphoric acid are stutiied.
A composição, propriedades, atividade da reação, capacidade de espumação e desespumação de rocha fosfatada e a preparação, espessamento e esclarecimento de ácido fosfórico úmido são estudados.
there was the rich square bell tower of Saint-Jacques de la Boucherie, with its angles all frothing with carvings, already admirable, although it was not finished in the fifteenth century.
lá estava a rica torre campanário quadrada de Saint-Jacques de la Boucherie, com seus ângulos todos borbulhando com esculturas, já admirável, embora não tivesse sido concluída no século XV.
The frothing waves crashed against the rocky shore.
As ondas borbulhantes despencaram contra a costa rochosa.
She was frothing with anger after the argument.
Ela estava borbulhando de raiva depois da discussão.
The frothing milk added a creamy texture to the coffee.
O leite borbulhante adicionou uma textura cremosa ao café.
The frothing river rushed through the valley.
O rio borbulhante correu pelo vale.
The frothing water in the pot indicated it was boiling.
A água borbulhante na panela indicava que estava fervendo.
The frothing crowd cheered as the team scored a goal.
A multidão borbulhante vibrou quando o time marcou um gol.
The frothing soap created a mountain of bubbles in the sink.
O sabão borbulhante criou uma montanha de bolhas na pia.
His frothing enthusiasm for the project was contagious.
Seu entusiasmo borbulhante pelo projeto era contagiante.
The frothing sea foam sparkled in the sunlight.
A espuma borbulhante do mar brilhava sob a luz do sol.
The frothing cappuccino was topped with a sprinkle of cocoa powder.
O cappuccino borbulhante era coberto com uma pitada de cacau em pó.
He smiled and milked steadily, two strong streams rushing into the pail, frothing and fragrant.
Ele sorriu e ordenhou constantemente, dois fortes jatos correndo para o balde, espumando e perfumado.
Fonte: Modern University English Intensive Reading (2nd Edition) Volume 1By now your inner curmudgeon may well be frothing at the mouth.
Até agora, seu rabugento interior pode estar espumando pela boca.
Fonte: The Economist - BusinessHe came back and suddenly collapsed, frothing, his whole body shaking.
Ele voltou e repentinamente desmaiou, espumando, todo o seu corpo tremendo.
Fonte: Fresh airHis poems had to speak instead. He wrote them as a deliberate contrast to the frothing politicians, simple, concrete, cooled down.
Seus poemas tiveram que falar em vez disso. Ele os escreveu como um contraste deliberado com os políticos espumosos, simples, concretos, resfriados.
Fonte: The Economist (Summary)He fell face down into the plate filled with bones, frothing at the mouth like a dog, and drowning in moans of agony.
Ele caiu de rosto no chão em um prato cheio de ossos, espumando pela boca como um cachorro, e se afogando em gemidos de agonia.
Fonte: One Hundred Years of SolitudeSpring had come early that year, with warm quick rains and sudden frothing of pink peach blossoms and dogwood dappling with white stars the dark river swamp and far-off hills.
A primavera chegou mais cedo naquele ano, com chuvas rápidas e quentes e um súbito espumoso das flores de pêssego rosa e a sabugueira salpicada de estrelas brancas, o pântano escuro do rio e as colinas distantes.
Fonte: Gone with the WindIt was wonderful to stand there stirring this amazing mixture and to watch it smoking blue and bubbling and frothing and foaming as though it were alive.
Era maravilhoso ficar ali mexendo essa mistura incrível e observar como ela fumegava azul, borbulhava, espumava e dava espuma como se estivesse viva.
Fonte: RoddarBut as all of this innovation has been happening with rapidly evolving tools, advancing technology, and consumers frothing with each new development, one tiny company decided to take a huge leap backwards.
Mas, com toda essa inovação acontecendo com ferramentas em rápida evolução, tecnologia avançada e consumidores espumando com cada novo desenvolvimento, uma pequena empresa decidiu dar um enorme passo atrás.
Fonte: 30-Day Habit Formation PlanStraight away he raced, with Dolly, panting and frothing, one leap behind; nor could she gain on him, so great was his terror, nor could he leave her, so great was her madness.
Imediatamente, ele correu com Dolly, ofegante e espumando, um salto atrás; nem ela conseguiu alcançá-lo, tão grande era seu terror, nem ele podia deixá-la, tão grande era sua loucura.
Fonte: The Call of the WildAnd look, if I shake it, to mimic the action of a waterfall, swirling and frothing in a violent eddy, you can see that all of the material here is now held in suspension.
E veja, se eu balançar, para imitar a ação de uma cachoeira, rodopiando e espumando em um redemoinho violento, você pode ver que todo o material aqui está agora suspenso.
Fonte: The secrets of our planet.Explore vocabulários pesquisados frequentemente
Quer aprender vocabulário com mais eficiência? Baixe o aplicativo DictoGo e aproveite mais recursos de memorização e revisão de vocabulário!
Baixe o DictoGo agora