raise hell
cause a commotion
like hell
como se fosse o inferno
in hell
no inferno
as hell
como o inferno
go to hell
vá para o inferno
be hell on
ser um inferno para
to hell with
que se danem
hell on wheels
rápido e furioso
hell to pay
encher o saco
by hell
pelo inferno
hell for leather
a toda velocidade
the hell you are!.
Que inferno você é!
That's a hell of a good motorcar.
É um ótimo carro, meu!
I'll burn in hell for disbelief.
Eu queimarei no inferno por descrença.
went through hell on the job.
Passei pela inferno no trabalho.
gave the student hell for cheating.
Eu dei um baile no aluno por trapacear.
was hell-bent on winning.
estava obcecado em vencer.
How the hell can I go? You did one hell of a job. He ran like hell to catch the bus.
Como é que eu posso ir, afinal? Você fez um ótimo trabalho. Ele correu como um louco para pegar o ônibus.
We did it for the sheer hell of it.
Nós fizemos por puro prazer.
out all night helling around.
Saindo a noite toda, se divertindo.
Driving in a hilly town is hell on the brakes.
Dirigir em uma cidade montanhosa é um inferno para os freios.
If we're wrong, there'll be hell to pay.
Se estivermos errados, teremos problemas.
a sensitive liberal mentality can be hell on a marriage.
Uma mentalidade liberal sensível pode ser um inferno em um casamento.
she got hell on the way home.
Ela teve problemas no caminho para casa.
let's all get the hell out of here.
Vamos todos sair daqui, afinal.
it cost us a hell of a lot of money.
Acabou custando um monte de dinheiro para nós.
like hell, he thought.
Que nada, ele pensou.
he was one hell of a snappy dresser.
Ele era um cara muito elegante.
What the hell, man! I liked her!
Que droga, cara! Eu gostei dela!
Fonte: Rick and Morty Season 1 (Bilingual)And then I said to hell with them, to hell with everything.
E então eu disse que eu estava na merda com eles, na merda com tudo.
Fonte: BBC Listening Collection November 2018Your girl is a hell of a tango dancer.
A sua garota é uma dançarina de tango excelente.
Fonte: Classic moviesI mean, hell, even your future bloodline.
Quer dizer, droga, até a sua futura linhagem.
Fonte: 2024 New Year Special EditionHere we go. Okay, give them hell.
É isso aí. Ok, dê tudo pra eles.
Fonte: VOA Standard English (Video Version) - 2021 CollectionWhat the hell are they doing here?
Que droga eles estão fazendo aqui?
Fonte: Desperate Housewives Season 5Who the hell were you talking to?
Com quem você estava falando, droga?
Fonte: Desperate Housewives Season 5You scared the hell out of me!
Você me assustou muito!
Fonte: Modern Family - Season 05What the hell did you just say?
Que droga você acabou de dizer?
Fonte: Our Day This Season 1Noblemen. Shut the hell up and listen.
Nobres. Cala a boca e escuta.
Fonte: Lost Girl Season 3Explore vocabulários pesquisados frequentemente
Quer aprender vocabulário com mais eficiência? Baixe o aplicativo DictoGo e aproveite mais recursos de memorização e revisão de vocabulário!
Baixe o DictoGo agora