honouring

[EUA]/'ɒnə/
[RU]/ˈɑnɚ/
Frequência: Muito Alto

Tradução

n. honra; respeito; medalha
vt. respeitar; aceitar; aceitar uma letra de câmbio

Frases & Colocações

honourable

honroso

honour and respect

honra e respeito

pride and honour

orgulho e honra

honourable mention

menção honrosa

in honour of

em homenagem a

have the honour

ter a honra

in one's honour

em sua honra

man of honour

homem de honra

guard of honour

guarda de honra

Frases de Exemplo

they are on their honour as gentlemen not to cheat.

eles estão à altura de sua honra como cavalheiros para não trapacear.

the honour of one's name

a honra do nome de alguém

you are an honour to our profession.

você é uma honra para nossa profissão.

it has been an honour to have you.

foi uma honra tê-lo conosco.

a first-class honours degree.

um diploma de primeira classe com honras.

a dinner given in honour of an American diplomat.

um jantar oferecido em homenagem a um diplomata americano.

the honour of being horse of the year.

a honra de ser o cavalo do ano.

a shoddy misuse of the honours system.

um uso grosseiro e inadequado do sistema de honras.

I am a man of honour, Signor.

Eu sou um homem de honra, Signor.

honour thy father and thy mother.

honre a seu pai e a sua mãe.

the theme of honour underpinning the two books.

o tema da honra subjacente aos dois livros.

Will you honour me with a visit?

Você me fará a honra de me visitar?

The bank will not always honour your debts.

O banco nem sempre honrará suas dívidas.

I esteem it an honour to attend this meeting.

Considero uma honra participar desta reunião.

A commemorative medal was struck in honour of the event.

Uma medalha comemorativa foi cunhada em homenagem ao evento.

I’m honoured to meet you,your lordship.

É uma honra conhecê-lo, meu senhor.

Exemplos do Mundo Real

Turner, meanwhile, had been granted a great honour.

Turner, enquanto isso, havia sido agraciado com uma grande honra.

Fonte: The Power of Art - Joseph Mallord William Turner

It's a real honour to have you here.

É uma grande honra tê-lo aqui.

Fonte: BBC Listening December 2014 Collection

Just having you sit here is a great honour!

Apenas o fato de você estar sentado aqui é uma grande honra!

Fonte: New Curriculum Standard People's Education Edition High School English (Compulsory 3)

You do me too much honour, said Holmes, gravely.

Você me honra demais, disse Holmes, gravemente.

Fonte: A Study in Scarlet by Sherlock Holmes

It's a gala, in the Stag's honour.

É uma gala, em homenagem ao Stag.

Fonte: Lost Girl Season 2

But I have enough honour not to tell that lie.

Mas tenho honra suficiente para não dizer essa mentira.

Fonte: Tess of the d'Urbervilles (abridged version)

Herbie Hancock, is one of five artists being honoured for contributions to American culture.

Herbie Hancock é um dos cinco artistas sendo homenageados por suas contribuições à cultura americana.

Fonte: NPR News December 2013 Compilation

That would be an absolute honour.

Isso seria uma honra absoluta.

Fonte: BBC documentary "Chinese New Year"

This, sir, is indeed an honour.

Isto, senhor, é realmente uma honra.

Fonte: The Truman Show Selected Works

It will be an honour, sir.

Será uma honra, senhor.

Fonte: Mr. Bean's Holiday Original Soundtrack

Palavras Populares

Explore vocabulários pesquisados frequentemente

Baixe o aplicativo para desbloquear todo o conteúdo

Quer aprender vocabulário com mais eficiência? Baixe o aplicativo DictoGo e aproveite mais recursos de memorização e revisão de vocabulário!

Baixe o DictoGo agora