| Plural | interregnums |
During the interregnum, the country was in a state of uncertainty.
Durante o período de interregno, o país estava em um estado de incerteza.
The interregnum between the old CEO leaving and the new one starting was a chaotic time.
O período de interregno entre a saída do CEO anterior e a chegada do novo foi um período caótico.
The interregnum allowed for new ideas and perspectives to emerge.
O período de interregno permitiu o surgimento de novas ideias e perspectivas.
The interregnum lasted for several months before a new leader was chosen.
O período de interregno durou vários meses antes que um novo líder fosse escolhido.
The interregnum period was marked by political instability and unrest.
O período de interregno foi marcado pela instabilidade política e agitação.
During the interregnum, there was a power vacuum in the government.
Durante o período de interregno, houve um vácuo de poder no governo.
The interregnum was a time of transition and change for the organization.
O período de interregno foi um período de transição e mudança para a organização.
The interregnum ended when the new monarch was crowned.
O período de interregno terminou quando o novo monarca foi coroado.
The interregnum was a period of uncertainty and instability in the company.
O período de interregno foi um período de incerteza e instabilidade na empresa.
The interregnum provided an opportunity for reflection and reassessment.
O período de interregno proporcionou uma oportunidade para reflexão e reavaliação.
St. Edward's Crown was made in 1661 for Charles II to replace the crown melted down by parliamentarians during the interregnum.
A Coroa de Santo Eduardo foi feita em 1661 para Carlos II substituir a coroa derretida pelos parlamentares durante o período de interregno.
Fonte: Selected English short passages" The whole point of recreating the regalia and making it look as much as possible like the originals is to gloss over the interregnum, " says Walkling.
Minister Adams happened on a political interregnum owing to Lord Palmerston's personal influence from 1860 to 1865; but this political interregnum was less marked than the social still-stand during the same years.
O ministro Adams se deparou com um interregno político devido à influência pessoal do Lord Palmerston de 1860 a 1865; mas este interregno político foi menos marcado do que a estagnação social durante os mesmos anos.
Fonte: The Education of Henry Adams (Part Two)Braverman has mostly dodged scrutiny since she returned to the Home Office after a brief interregnum when Liz Truss was defenestrated but she was forced to the dispatch box this week to defend the government's policies.
Braverman evitou em grande parte o escrutínio desde que retornou ao Ministério do Interior após um breve interregno quando Liz Truss foi destituída, mas foi forçada a ir à tribuna esta semana para defender as políticas do governo.
Fonte: Financial Times PodcastDuring the interregnum, the country was in a state of uncertainty.
Durante o período de interregno, o país estava em um estado de incerteza.
The interregnum between the old CEO leaving and the new one starting was a chaotic time.
O período de interregno entre a saída do CEO anterior e a chegada do novo foi um período caótico.
The interregnum allowed for new ideas and perspectives to emerge.
O período de interregno permitiu o surgimento de novas ideias e perspectivas.
The interregnum lasted for several months before a new leader was chosen.
O período de interregno durou vários meses antes que um novo líder fosse escolhido.
The interregnum period was marked by political instability and unrest.
O período de interregno foi marcado pela instabilidade política e agitação.
During the interregnum, there was a power vacuum in the government.
Durante o período de interregno, houve um vácuo de poder no governo.
The interregnum was a time of transition and change for the organization.
O período de interregno foi um período de transição e mudança para a organização.
The interregnum ended when the new monarch was crowned.
O período de interregno terminou quando o novo monarca foi coroado.
The interregnum was a period of uncertainty and instability in the company.
O período de interregno foi um período de incerteza e instabilidade na empresa.
The interregnum provided an opportunity for reflection and reassessment.
O período de interregno proporcionou uma oportunidade para reflexão e reavaliação.
St. Edward's Crown was made in 1661 for Charles II to replace the crown melted down by parliamentarians during the interregnum.
A Coroa de Santo Eduardo foi feita em 1661 para Carlos II substituir a coroa derretida pelos parlamentares durante o período de interregno.
Fonte: Selected English short passages" The whole point of recreating the regalia and making it look as much as possible like the originals is to gloss over the interregnum, " says Walkling.
Minister Adams happened on a political interregnum owing to Lord Palmerston's personal influence from 1860 to 1865; but this political interregnum was less marked than the social still-stand during the same years.
O ministro Adams se deparou com um interregno político devido à influência pessoal do Lord Palmerston de 1860 a 1865; mas este interregno político foi menos marcado do que a estagnação social durante os mesmos anos.
Fonte: The Education of Henry Adams (Part Two)Braverman has mostly dodged scrutiny since she returned to the Home Office after a brief interregnum when Liz Truss was defenestrated but she was forced to the dispatch box this week to defend the government's policies.
Braverman evitou em grande parte o escrutínio desde que retornou ao Ministério do Interior após um breve interregno quando Liz Truss foi destituída, mas foi forçada a ir à tribuna esta semana para defender as políticas do governo.
Fonte: Financial Times PodcastExplore vocabulários pesquisados frequentemente
Quer aprender vocabulário com mais eficiência? Baixe o aplicativo DictoGo e aproveite mais recursos de memorização e revisão de vocabulário!
Baixe o DictoGo agora