intertwines with
Portuguese_translation
fate intertwines
Portuguese_translation
intertwined paths
Portuguese_translation
intertwines deeply
Portuguese_translation
intertwined lives
Portuguese_translation
where it intertwines
Portuguese_translation
intertwined roots
Portuguese_translation
history intertwines
Portuguese_translation
the plot intricately intertwines with themes of love and loss.
A trama se entrelaça intrincadamente com temas de amor e perda.
his personal journey intertwines with the fate of the nation.
Sua jornada pessoal se entrelaça com o destino da nação.
the artist's style intertwines elements of realism and fantasy.
O estilo do artista entrelaça elementos de realismo e fantasia.
the river intertwines with the forest, creating a serene landscape.
O rio se entrelaça com a floresta, criando uma paisagem serena.
their lives intertwines in unexpected and complicated ways.
Suas vidas se entrelaçam de maneiras inesperadas e complicadas.
the narrative intertwines past events with present-day struggles.
A narrativa se entrelaça com eventos passados e lutas do presente.
the company's success intertwines with its employees' dedication.
O sucesso da empresa se entrelaça com a dedicação de seus funcionários.
the branches of the trees intertwines above the path.
Os galhos das árvores se entrelaçam acima do caminho.
the story intertwines humor with moments of profound sadness.
A história se entrelaça humor com momentos de profunda tristeza.
the legal case intertwines with political agendas and personal ambitions.
O caso legal se entrelaça com agendas políticas e ambições pessoais.
the roots of the plant intertwines deep within the soil.
As raízes da planta se entrelaçam profundamente no solo.
intertwines with
Portuguese_translation
fate intertwines
Portuguese_translation
intertwined paths
Portuguese_translation
intertwines deeply
Portuguese_translation
intertwined lives
Portuguese_translation
where it intertwines
Portuguese_translation
intertwined roots
Portuguese_translation
history intertwines
Portuguese_translation
the plot intricately intertwines with themes of love and loss.
A trama se entrelaça intrincadamente com temas de amor e perda.
his personal journey intertwines with the fate of the nation.
Sua jornada pessoal se entrelaça com o destino da nação.
the artist's style intertwines elements of realism and fantasy.
O estilo do artista entrelaça elementos de realismo e fantasia.
the river intertwines with the forest, creating a serene landscape.
O rio se entrelaça com a floresta, criando uma paisagem serena.
their lives intertwines in unexpected and complicated ways.
Suas vidas se entrelaçam de maneiras inesperadas e complicadas.
the narrative intertwines past events with present-day struggles.
A narrativa se entrelaça com eventos passados e lutas do presente.
the company's success intertwines with its employees' dedication.
O sucesso da empresa se entrelaça com a dedicação de seus funcionários.
the branches of the trees intertwines above the path.
Os galhos das árvores se entrelaçam acima do caminho.
the story intertwines humor with moments of profound sadness.
A história se entrelaça humor com momentos de profunda tristeza.
the legal case intertwines with political agendas and personal ambitions.
O caso legal se entrelaça com agendas políticas e ambições pessoais.
the roots of the plant intertwines deep within the soil.
As raízes da planta se entrelaçam profundamente no solo.
Explore vocabulários pesquisados frequentemente
Quer aprender vocabulário com mais eficiência? Baixe o aplicativo DictoGo e aproveite mais recursos de memorização e revisão de vocabulário!
Baixe o DictoGo agora