| Plural | invalides |
the contract was declared invalid because it lacked the required signatures.
O contrato foi declarado inválido porque faltavam as assinaturas necessárias.
the system rejected the invalid data entry immediately.
O sistema rejeitou imediatamente a entrada de dados inválida.
the lawyer proved that the will was legally invalid.
O advogado provou que o testamento era legalmente inválido.
please check your input for any invalid characters before submitting.
Por favor, verifique sua entrada por quaisquer caracteres inválidos antes de enviar.
the old passport is now invalid and needs to be renewed.
O passaporte antigo agora é inválido e precisa ser renovado.
his argument was invalid due to flawed logical reasoning.
Seu argumento era inválido devido a raciocínio lógico defeituoso.
the software detected an invalid code and terminated the process.
O software detectou um código inválido e encerrou o processo.
the election results were declared invalid after irregularities were found.
Os resultados das eleições foram declarados inválidos após a descoberta de irregularidades.
the coupon has expired and is therefore invalid.
O cupom expirou e, portanto, é inválido.
she presented an invalid ticket at the concert entrance.
Ela apresentou um bilhete inválido na entrada do concerto.
the court ruled that the patent was invalid based on prior art.
O tribunal decidiu que a patente era inválida com base em arte anterior.
without proper verification, the signature would be considered invalid.
sem verificação adequada, a assinatura seria considerada inválida.
the invalid assumption at the beginning led to wrong conclusions.
A suposição inválida no início levou a conclusões erradas.
multiple invalid attempts resulted in the account being locked.
Várias tentativas inválidas resultaram na conta sendo bloqueada.
the insurance policy was rendered invalid after non-payment.
A apólice de seguro tornou-se inválida após o não pagamento.
the contract was declared invalid because it lacked the required signatures.
O contrato foi declarado inválido porque faltavam as assinaturas necessárias.
the system rejected the invalid data entry immediately.
O sistema rejeitou imediatamente a entrada de dados inválida.
the lawyer proved that the will was legally invalid.
O advogado provou que o testamento era legalmente inválido.
please check your input for any invalid characters before submitting.
Por favor, verifique sua entrada por quaisquer caracteres inválidos antes de enviar.
the old passport is now invalid and needs to be renewed.
O passaporte antigo agora é inválido e precisa ser renovado.
his argument was invalid due to flawed logical reasoning.
Seu argumento era inválido devido a raciocínio lógico defeituoso.
the software detected an invalid code and terminated the process.
O software detectou um código inválido e encerrou o processo.
the election results were declared invalid after irregularities were found.
Os resultados das eleições foram declarados inválidos após a descoberta de irregularidades.
the coupon has expired and is therefore invalid.
O cupom expirou e, portanto, é inválido.
she presented an invalid ticket at the concert entrance.
Ela apresentou um bilhete inválido na entrada do concerto.
the court ruled that the patent was invalid based on prior art.
O tribunal decidiu que a patente era inválida com base em arte anterior.
without proper verification, the signature would be considered invalid.
sem verificação adequada, a assinatura seria considerada inválida.
the invalid assumption at the beginning led to wrong conclusions.
A suposição inválida no início levou a conclusões erradas.
multiple invalid attempts resulted in the account being locked.
Várias tentativas inválidas resultaram na conta sendo bloqueada.
the insurance policy was rendered invalid after non-payment.
A apólice de seguro tornou-se inválida após o não pagamento.
Explore vocabulários pesquisados frequentemente
Quer aprender vocabulário com mais eficiência? Baixe o aplicativo DictoGo e aproveite mais recursos de memorização e revisão de vocabulário!
Baixe o DictoGo agora