the ancient ruins were left untouched for centuries, a testament to a forgotten civilization.
As antigas ruínas permaneceram intocadas por séculos, um testemunho de uma civilização esquecida.
we decided to leave the forest untouched, preserving its natural beauty for future generations.
Nós decidimos deixar a floresta intocada, preservando sua beleza natural para as gerações futuras.
the detective left the crime scene untouched, carefully documenting everything before any disturbance.
O detetive deixou o local do crime intocado, documentando cuidadosamente tudo antes de qualquer perturbação.
the valuable manuscript was left untouched in the dusty archive, a treasure trove of historical information.
O manuscrito valioso foi deixado intocado no arquivo poeirento, um tesouro de informações históricas.
the untouched coastline offered a pristine and breathtaking view, a true escape from the city.
A costa intocada ofereceu uma vista imaculada e deslumbrante, uma verdadeira fuga da cidade.
the untouched wilderness provided a habitat for endangered species, vital for their survival.
A natureza intocada forneceu um habitat para espécies em perigo, vital para sua sobrevivência.
the chef left the ingredients untouched, allowing their natural flavors to shine through in the dish.
O cozinheiro deixou os ingredientes intocados, permitindo que seus sabores naturais brilhassem no prato.
leaving the data untouched allowed us to analyze the raw information without any bias.
Deixar os dados intocados nos permitiu analisar as informações brutas sem nenhum viés.
the untouched village retained its traditional charm, a stark contrast to the modern world.
O vilarejo intocado manteve seu charme tradicional, um contraste marcante com o mundo moderno.
the untouched painting was a masterpiece, a testament to the artist's skill and vision.
A pintura intocada era uma obra-prima, um testemunho da habilidade e visão do artista.
we left the campfire untouched, ensuring no embers remained to spark a wildfire.
Nós deixamos o fogo de acampamento intocado, garantindo que nenhum braseiro restasse para causar um incêndio florestal.
the ancient ruins were left untouched for centuries, a testament to a forgotten civilization.
As antigas ruínas permaneceram intocadas por séculos, um testemunho de uma civilização esquecida.
we decided to leave the forest untouched, preserving its natural beauty for future generations.
Nós decidimos deixar a floresta intocada, preservando sua beleza natural para as gerações futuras.
the detective left the crime scene untouched, carefully documenting everything before any disturbance.
O detetive deixou o local do crime intocado, documentando cuidadosamente tudo antes de qualquer perturbação.
the valuable manuscript was left untouched in the dusty archive, a treasure trove of historical information.
O manuscrito valioso foi deixado intocado no arquivo poeirento, um tesouro de informações históricas.
the untouched coastline offered a pristine and breathtaking view, a true escape from the city.
A costa intocada ofereceu uma vista imaculada e deslumbrante, uma verdadeira fuga da cidade.
the untouched wilderness provided a habitat for endangered species, vital for their survival.
A natureza intocada forneceu um habitat para espécies em perigo, vital para sua sobrevivência.
the chef left the ingredients untouched, allowing their natural flavors to shine through in the dish.
O cozinheiro deixou os ingredientes intocados, permitindo que seus sabores naturais brilhassem no prato.
leaving the data untouched allowed us to analyze the raw information without any bias.
Deixar os dados intocados nos permitiu analisar as informações brutas sem nenhum viés.
the untouched village retained its traditional charm, a stark contrast to the modern world.
O vilarejo intocado manteve seu charme tradicional, um contraste marcante com o mundo moderno.
the untouched painting was a masterpiece, a testament to the artist's skill and vision.
A pintura intocada era uma obra-prima, um testemunho da habilidade e visão do artista.
we left the campfire untouched, ensuring no embers remained to spark a wildfire.
Nós deixamos o fogo de acampamento intocado, garantindo que nenhum braseiro restasse para causar um incêndio florestal.
Explore vocabulários pesquisados frequentemente
Quer aprender vocabulário com mais eficiência? Baixe o aplicativo DictoGo e aproveite mais recursos de memorização e revisão de vocabulário!
Baixe o DictoGo agora