meaning-wise

[EUA]/[ˈmiːnɪŋˌwaɪz]/
[RU]/[ˈmiːnɪŋˌwaɪz]/
Frequência: Muito Alto

Tradução

adv. Em termos de significado; com respeito ao significado; Considerando o significado.

Frases & Colocações

meaning-wise, similar

Portuguese_translation

meaning-wise equivalent

Portuguese_translation

meaning-wise different

Portuguese_translation

meaning-wise, it's clear

Portuguese_translation

meaning-wise better

Portuguese_translation

meaning-wise the same

Portuguese_translation

meaning-wise complex

Portuguese_translation

meaning-wise unique

Portuguese_translation

meaning-wise valuable

Portuguese_translation

meaning-wise important

Portuguese_translation

Frases de Exemplo

the two words are similar in meaning-wise, but not exactly the same.

As duas palavras são semelhantes em termos de significado, mas não exatamente as mesmas.

this project is a failure meaning-wise, despite the initial success.

Este projeto é um fracasso em termos de significado, apesar do sucesso inicial.

meaning-wise, the poem is a powerful commentary on social injustice.

Em termos de significado, o poema é um comentário poderoso sobre a injustiça social.

the results were inconclusive meaning-wise, requiring further investigation.

Os resultados foram inconclusivos em termos de significado, exigindo investigação adicional.

meaning-wise, the gesture conveyed a sense of reassurance and support.

Em termos de significado, o gesto transmitiu um senso de garantia e apoio.

the film's impact was significant meaning-wise, sparking important conversations.

O impacto do filme foi significativo em termos de significado, provocando conversas importantes.

meaning-wise, the argument holds considerable weight, despite its complexity.

Em termos de significado, o argumento tem um peso considerável, apesar de sua complexidade.

the core message is clear meaning-wise, even if the details are confusing.

A mensagem principal é clara em termos de significado, mesmo que os detalhes sejam confusos.

meaning-wise, the difference between 'affect' and 'effect' can be tricky.

Em termos de significado, a diferença entre 'affect' e 'effect' pode ser delicada.

the author's intent is clear meaning-wise, though the style is unconventional.

O intuito do autor é claro em termos de significado, embora o estilo seja não convencional.

meaning-wise, the two approaches are essentially the same, just presented differently.

Em termos de significado, as duas abordagens são essencialmente as mesmas, apenas apresentadas de forma diferente.

Palavras Populares

Explore vocabulários pesquisados frequentemente

Baixe o aplicativo para desbloquear todo o conteúdo

Quer aprender vocabulário com mais eficiência? Baixe o aplicativo DictoGo e aproveite mais recursos de memorização e revisão de vocabulário!

Baixe o DictoGo agora