meet at midnight
encontrar-se à meia-noite
at midnight
à meia-noite
midnight sun
sol da meia-noite
midnight blue
azul meia-noite
a midnight swim; a midnight meeting.
um mergulho à meia-noite; um encontro à meia-noite.
caught the midnight show.
pegou o show da meia-noite.
They had a midnight feast in their tent.
Eles tiveram um banquete à meia-noite em sua tenda.
It was just about midnight when they arrived.
Eram quase meia-noite quando eles chegaram.
It was almost midnight that a fire broke out in the neighbourhood.
Eram quase meia-noite quando um incêndio começou no bairro.
The new law will be brought into force by midnight tomorrow.
A nova lei entrará em vigor à meia-noite de amanhã.
The new law will come into operation by midnight tomorrow.
A nova lei entrará em operação à meia-noite de amanhã.
The children had a midnight feast in their tents.
As crianças tiveram um banquete à meia-noite em suas tendas.
It was going on for midnight by the time we left.
Já era quase meia-noite quando nós partimos.
the song feels apropos to a midnight jaunt.
a música parece apropriada para uma jaunt da meia-noite.
eventually, after midnight, I arrived at the hotel.
eventualmente, depois da meia-noite, eu cheguei ao hotel.
Sepala mushed through the land of the midnight sun.
Sepala avançou pelo país do sol da meia-noite.
We talked until midnight and then separated.
Nós conversamos até a meia-noite e depois nos separamos.
past midnight; a quarter past two.
após a meia-noite; um quarto depois das duas.
By midnight, the snow was falling thick and fast.
À meia-noite, a neve estava caindo forte e rapidamente.
The persistent ringing of the telephone in the midnight is very carking.
O insistente toque do telefone à meia-noite é muito perturbador.
We shall return at midnight, barring accidents.
Voltaremos à meia-noite, considerando que não haja acidentes.
There was a furious knocking at the door at midnight yesterday.
Houve uma batida furiosa na porta à meia-noite ontem.
The book is embargoed until one second past midnight.
O livro está embargado até um segundo depois da meia-noite.
Fonte: "JK Rowling: A Year in the Life"And I was up well past midnight.
E eu fiquei acordado bem depois da meia-noite.
Fonte: CET-6 Listening Past Exam Questions (with Translations)Tuesday's walkout lasts from midnight to midnight.
A paralisação de terça-feira dura da meia-noite à meia-noite.
Fonte: This month VOA Special EnglishIt's past midnight. There were only six.
Já passou da meia-noite. Só havia seis.
Fonte: Grey's Anatomy Season 2Magnetic Midnight is the best time to spot the Northern Lights.
Magnetic Midnight é o melhor horário para ver a Aurora Boreal.
Fonte: Travel around the worldThat will be effective midnight Monday night, eastern standard time.
Isso será efetivo na meia-noite de segunda-feira, horário padrão oriental.
Fonte: VOA Daily Standard March 2020 CollectionThe time is 38 past midnight.
São 38 minutos depois da meia-noite.
Fonte: CHERNOBYL HBOIt was now midnight and it was just beginning to rain.
Agora era meia-noite e estava apenas começando a chover.
Fonte: A Simplified Version of "A King's Love Story"" But it is not midnight, " responded the other, showing his watch.
It's almost fake midnight. Do we really have any other choice?
É quase meia-noite falsa. Temos realmente alguma outra escolha?
Fonte: Friends Season 6meet at midnight
encontrar-se à meia-noite
at midnight
à meia-noite
midnight sun
sol da meia-noite
midnight blue
azul meia-noite
a midnight swim; a midnight meeting.
um mergulho à meia-noite; um encontro à meia-noite.
caught the midnight show.
pegou o show da meia-noite.
They had a midnight feast in their tent.
Eles tiveram um banquete à meia-noite em sua tenda.
It was just about midnight when they arrived.
Eram quase meia-noite quando eles chegaram.
It was almost midnight that a fire broke out in the neighbourhood.
Eram quase meia-noite quando um incêndio começou no bairro.
The new law will be brought into force by midnight tomorrow.
A nova lei entrará em vigor à meia-noite de amanhã.
The new law will come into operation by midnight tomorrow.
A nova lei entrará em operação à meia-noite de amanhã.
The children had a midnight feast in their tents.
As crianças tiveram um banquete à meia-noite em suas tendas.
It was going on for midnight by the time we left.
Já era quase meia-noite quando nós partimos.
the song feels apropos to a midnight jaunt.
a música parece apropriada para uma jaunt da meia-noite.
eventually, after midnight, I arrived at the hotel.
eventualmente, depois da meia-noite, eu cheguei ao hotel.
Sepala mushed through the land of the midnight sun.
Sepala avançou pelo país do sol da meia-noite.
We talked until midnight and then separated.
Nós conversamos até a meia-noite e depois nos separamos.
past midnight; a quarter past two.
após a meia-noite; um quarto depois das duas.
By midnight, the snow was falling thick and fast.
À meia-noite, a neve estava caindo forte e rapidamente.
The persistent ringing of the telephone in the midnight is very carking.
O insistente toque do telefone à meia-noite é muito perturbador.
We shall return at midnight, barring accidents.
Voltaremos à meia-noite, considerando que não haja acidentes.
There was a furious knocking at the door at midnight yesterday.
Houve uma batida furiosa na porta à meia-noite ontem.
The book is embargoed until one second past midnight.
O livro está embargado até um segundo depois da meia-noite.
Fonte: "JK Rowling: A Year in the Life"And I was up well past midnight.
E eu fiquei acordado bem depois da meia-noite.
Fonte: CET-6 Listening Past Exam Questions (with Translations)Tuesday's walkout lasts from midnight to midnight.
A paralisação de terça-feira dura da meia-noite à meia-noite.
Fonte: This month VOA Special EnglishIt's past midnight. There were only six.
Já passou da meia-noite. Só havia seis.
Fonte: Grey's Anatomy Season 2Magnetic Midnight is the best time to spot the Northern Lights.
Magnetic Midnight é o melhor horário para ver a Aurora Boreal.
Fonte: Travel around the worldThat will be effective midnight Monday night, eastern standard time.
Isso será efetivo na meia-noite de segunda-feira, horário padrão oriental.
Fonte: VOA Daily Standard March 2020 CollectionThe time is 38 past midnight.
São 38 minutos depois da meia-noite.
Fonte: CHERNOBYL HBOIt was now midnight and it was just beginning to rain.
Agora era meia-noite e estava apenas começando a chover.
Fonte: A Simplified Version of "A King's Love Story"" But it is not midnight, " responded the other, showing his watch.
It's almost fake midnight. Do we really have any other choice?
É quase meia-noite falsa. Temos realmente alguma outra escolha?
Fonte: Friends Season 6Explore vocabulários pesquisados frequentemente
Quer aprender vocabulário com mais eficiência? Baixe o aplicativo DictoGo e aproveite mais recursos de memorização e revisão de vocabulário!
Baixe o DictoGo agora