| Gerúndio | mouldering |
| Plural | moulders |
| Terceira pessoa do singular | moulders |
| Particípio passado | mouldered |
| Passado simples | mouldered |
moulder growth
crescimento de mofo
moulder spores
esporos de mofo
there was a mushroomy smell of disuse and mouldering books.
havia um cheiro de mofo e livros mofando.
I couldn't permit someone of your abilities to moulder away in a backwater.
Eu não poderia permitir que alguém com suas habilidades definhasse em um lugar esquecido.
Yet Kentish Town's shops and cafes are almost invariably untrendy and in some cases mouldering.
Ainda assim, as lojas e cafés de Kentish Town são quase invariavelmente sem graça e, em alguns casos, deteriorados.
Fonte: The Economist (Summary)But I shall lie alone, mother, within the mouldering grave.
Mas eu ficarei sozinho, mãe, no túmulo deteriorado.
Fonte: British Original Language Textbook Volume 4Still did the hoof and heel their passage tear Through cloven helms and arms, and corses mouldering drear.
Ainda assim, o casco e o calcanhar rasgavam sua passagem Através de elmos fendidos e braços, e cadáveres sombrios e deteriorados.
Fonte: British Original Language Textbook Volume 6The live music market is flourishing even as sales of recorded music have mouldered.
O mercado de música ao vivo está prosperando mesmo quando as vendas de música gravada estão deteriorando.
Fonte: The Economist (Summary)A great many of the tenements had shop-fronts; but these were fast closed, and mouldering away; only the upper rooms being inhabited.
Muitos dos edifícios tinham lojas; mas estes estavam rapidamente fechados e deteriorando-se; apenas os quartos superiores sendo habitados.
Fonte: Oliver Twist (Original Version)Then was it that, surrounded by mouldering bodies, I dared to perform those mystic rites which summoned to my aid a fallen Angel.
Foi então que, cercado por corpos deteriorados, eu ousei realizar aqueles rituais místicos que invocou em meu auxílio um Anjo caído.
Fonte: Monk (Part 2)Soon my form would be mouldering in that distant soil, or, perhaps, be cast to the slimy reptiles that filled the stagnant waters of the bayou!
Em breve, meu corpo estaria deteriorando naquele solo distante, ou, talvez, sendo lançado aos répteis viscosos que enchiam as águas estagnadas do bayou!
Fonte: Twelve Years a SlaveIt had a square mouldering tower, owning neither battlement nor pinnacle, and seemed a monolithic termination, of one substance with the ridge, rather than a structure raised thereon.
Tinha uma torre quadrada e deteriorada, sem ameias nem pináculo, e parecia uma terminação monolítica, de uma substância com a crista, em vez de uma estrutura erguida sobre ela.
Fonte: A pair of blue eyes (Part 1)Here, where all is falling into dimness and dissolution, and we walk in cedarn gloom, and the very air of heaven goes mouldering to the lungs, I cannot remain commonplace.
Aqui, onde tudo está caindo na penumbra e dissolução, e caminhamos na penumbra de cedro, e o próprio ar do céu vai se deteriorando nos pulmões, eu não posso permanecer comum.
Fonte: Three mysterious peopleBearing in mind that we might not just have one company pension, we might have ones from old jobs that are mouldering away in those A4 envelopes, in drawers, you know, houses.
Levando em consideração que podemos não ter apenas um plano de aposentadoria da empresa, podemos ter planos de empregos antigos que estão se deteriorando em envelopes A4, em gavetas, você sabe, casas.
Fonte: Financial Times Podcastmoulder growth
crescimento de mofo
moulder spores
esporos de mofo
there was a mushroomy smell of disuse and mouldering books.
havia um cheiro de mofo e livros mofando.
I couldn't permit someone of your abilities to moulder away in a backwater.
Eu não poderia permitir que alguém com suas habilidades definhasse em um lugar esquecido.
Yet Kentish Town's shops and cafes are almost invariably untrendy and in some cases mouldering.
Ainda assim, as lojas e cafés de Kentish Town são quase invariavelmente sem graça e, em alguns casos, deteriorados.
Fonte: The Economist (Summary)But I shall lie alone, mother, within the mouldering grave.
Mas eu ficarei sozinho, mãe, no túmulo deteriorado.
Fonte: British Original Language Textbook Volume 4Still did the hoof and heel their passage tear Through cloven helms and arms, and corses mouldering drear.
Ainda assim, o casco e o calcanhar rasgavam sua passagem Através de elmos fendidos e braços, e cadáveres sombrios e deteriorados.
Fonte: British Original Language Textbook Volume 6The live music market is flourishing even as sales of recorded music have mouldered.
O mercado de música ao vivo está prosperando mesmo quando as vendas de música gravada estão deteriorando.
Fonte: The Economist (Summary)A great many of the tenements had shop-fronts; but these were fast closed, and mouldering away; only the upper rooms being inhabited.
Muitos dos edifícios tinham lojas; mas estes estavam rapidamente fechados e deteriorando-se; apenas os quartos superiores sendo habitados.
Fonte: Oliver Twist (Original Version)Then was it that, surrounded by mouldering bodies, I dared to perform those mystic rites which summoned to my aid a fallen Angel.
Foi então que, cercado por corpos deteriorados, eu ousei realizar aqueles rituais místicos que invocou em meu auxílio um Anjo caído.
Fonte: Monk (Part 2)Soon my form would be mouldering in that distant soil, or, perhaps, be cast to the slimy reptiles that filled the stagnant waters of the bayou!
Em breve, meu corpo estaria deteriorando naquele solo distante, ou, talvez, sendo lançado aos répteis viscosos que enchiam as águas estagnadas do bayou!
Fonte: Twelve Years a SlaveIt had a square mouldering tower, owning neither battlement nor pinnacle, and seemed a monolithic termination, of one substance with the ridge, rather than a structure raised thereon.
Tinha uma torre quadrada e deteriorada, sem ameias nem pináculo, e parecia uma terminação monolítica, de uma substância com a crista, em vez de uma estrutura erguida sobre ela.
Fonte: A pair of blue eyes (Part 1)Here, where all is falling into dimness and dissolution, and we walk in cedarn gloom, and the very air of heaven goes mouldering to the lungs, I cannot remain commonplace.
Aqui, onde tudo está caindo na penumbra e dissolução, e caminhamos na penumbra de cedro, e o próprio ar do céu vai se deteriorando nos pulmões, eu não posso permanecer comum.
Fonte: Three mysterious peopleBearing in mind that we might not just have one company pension, we might have ones from old jobs that are mouldering away in those A4 envelopes, in drawers, you know, houses.
Levando em consideração que podemos não ter apenas um plano de aposentadoria da empresa, podemos ter planos de empregos antigos que estão se deteriorando em envelopes A4, em gavetas, você sabe, casas.
Fonte: Financial Times PodcastExplore vocabulários pesquisados frequentemente
Quer aprender vocabulário com mais eficiência? Baixe o aplicativo DictoGo e aproveite mais recursos de memorização e revisão de vocabulário!
Baixe o DictoGo agora