| Plural | processions |
funeral procession
procissão fúnebre
procession of vehicles
procissão de veículos
religious procession
procissão religiosa
parade procession
procissão de parade
the procession of the seasons.
a procissão das estações.
Last came the procession of the coaches.
Por último, veio a procissão das carruagens.
walking in procession across the streets
caminhando em procissão pelas ruas
The procession passed along the street.
A procissão passou pela rua.
A funeral procession filled the street.
Uma procissão fúnebre encheu a rua.
The procession moved at a slow and stately speed.
A procissão avançou em um ritmo lento e solene.
the St George's Day procession was headed by the mayor.
A procissão do Dia de São Jorge era liderada pelo prefeito.
he employed a procession of nubile young secretaries.
ele empregou uma procissão de jovens secretárias nubiles.
there were many processions and other pompous shows.
Houve muitas procissões e outros espetáculos pomposos.
magistrates complain that they see a procession of recidivist minor offenders.
os juízes reclamam que veem uma procissão de infratores menores reincidentes.
The procession passed right by my door.
A procissão passou bem na porta da minha casa.
the fully robed civic dignitaries walk in procession .
Os dignatários cívicos, totalmente vestidos, caminham em procissão.
Bystanders bared their heads as the funeral procession passed.
Os curiosos descobriram a cabeça enquanto o cortejo fúnebre passava.
Before organizing that procession along the street we ought to have notified the police.
Antes de organizar essa procissão pela rua, deveríamos ter avisado a polícia.
It w now a twelvemonth since the funeral procession of the venerable clergymen, its last inhabitant, had turned from that gateway towards the village burying-ground.
Faz agora um ano desde que o cortejo fúnebre do reverendo clérigo, seu último morador, se afastou daquele portal em direção ao cemitério da aldeia.
It was now a twelvemonth since the funeral procession of the venerable clergymen, its last inhabitant, had turned from that gateway towards the village burying-ground.
Faz agora um ano desde que o cortejo fúnebre do reverendo clérigo, seu último morador, se afastou daquele portal em direção ao cemitério da aldeia.
Preceded by the beadle, and attended by an irregular procession of stern-browed men and unkindly-visaged women, Hester Prynne set forth towards the place appointed for her punishment.
Precedida pelo guarda municipal, e acompanhada por uma procissão irregular de homens de testa severa e mulheres de semblante pouco amigável, Hester Prynne seguiu em direção ao local designado para seu castigo.
funeral procession
procissão fúnebre
procession of vehicles
procissão de veículos
religious procession
procissão religiosa
parade procession
procissão de parade
the procession of the seasons.
a procissão das estações.
Last came the procession of the coaches.
Por último, veio a procissão das carruagens.
walking in procession across the streets
caminhando em procissão pelas ruas
The procession passed along the street.
A procissão passou pela rua.
A funeral procession filled the street.
Uma procissão fúnebre encheu a rua.
The procession moved at a slow and stately speed.
A procissão avançou em um ritmo lento e solene.
the St George's Day procession was headed by the mayor.
A procissão do Dia de São Jorge era liderada pelo prefeito.
he employed a procession of nubile young secretaries.
ele empregou uma procissão de jovens secretárias nubiles.
there were many processions and other pompous shows.
Houve muitas procissões e outros espetáculos pomposos.
magistrates complain that they see a procession of recidivist minor offenders.
os juízes reclamam que veem uma procissão de infratores menores reincidentes.
The procession passed right by my door.
A procissão passou bem na porta da minha casa.
the fully robed civic dignitaries walk in procession .
Os dignatários cívicos, totalmente vestidos, caminham em procissão.
Bystanders bared their heads as the funeral procession passed.
Os curiosos descobriram a cabeça enquanto o cortejo fúnebre passava.
Before organizing that procession along the street we ought to have notified the police.
Antes de organizar essa procissão pela rua, deveríamos ter avisado a polícia.
It w now a twelvemonth since the funeral procession of the venerable clergymen, its last inhabitant, had turned from that gateway towards the village burying-ground.
Faz agora um ano desde que o cortejo fúnebre do reverendo clérigo, seu último morador, se afastou daquele portal em direção ao cemitério da aldeia.
It was now a twelvemonth since the funeral procession of the venerable clergymen, its last inhabitant, had turned from that gateway towards the village burying-ground.
Faz agora um ano desde que o cortejo fúnebre do reverendo clérigo, seu último morador, se afastou daquele portal em direção ao cemitério da aldeia.
Preceded by the beadle, and attended by an irregular procession of stern-browed men and unkindly-visaged women, Hester Prynne set forth towards the place appointed for her punishment.
Precedida pelo guarda municipal, e acompanhada por uma procissão irregular de homens de testa severa e mulheres de semblante pouco amigável, Hester Prynne seguiu em direção ao local designado para seu castigo.
Explore vocabulários pesquisados frequentemente
Quer aprender vocabulário com mais eficiência? Baixe o aplicativo DictoGo e aproveite mais recursos de memorização e revisão de vocabulário!
Baixe o DictoGo agora