purview

[EUA]/'pɜːvjuː/
[RU]/'pɝvju/
Frequência: Muito Alto

Tradução

n. escopo, autoridade; \ncampo de visão; \nprovisão.
Word Forms
Pluralpurviews

Frases & Colocações

legal purview

âmbito legal

managerial purview

âmbito de gestão

Frases de Exemplo

such a case might be within the purview of the legislation.

um caso assim pode estar no âmbito da legislação.

fall within the purview of Art.(1)

estão dentro do âmbito do Art.(1)

hospital regulations under the purview of the department of health;

regulamentos hospitalares no âmbito do departamento de saúde;

These are questions that lie outside the purview of our inquiry.

Estas são questões que estão fora do âmbito da nossa investigação.

social taboos meant that little information was likely to come within the purview of women generally.

tabus sociais significavam que pouca informação provavelmente estaria no âmbito das mulheres em geral.

The basic ways and means are as follows.The first aspect is to definitize it's responsibilities and purview for putting the status and functions of the local party committee into effect.

As formas e os meios básicos são os seguintes. O primeiro aspecto é definir suas responsabilidades e âmbito para colocar em prática o status e as funções do comitê do partido local.

Exemplos do Mundo Real

Not your purview, Ms. Keating, although I agree.

Não é da sua alçada, Sra. Keating, embora eu concorde.

Fonte: The Good Place Season 2

I'm afraid squirrels fall outside the purview of 911.

Temo que esquilos fiquem fora da alçada do 911.

Fonte: TV series Person of Interest Season 3

Move the Arts and Telecommunications into the purview of the DAA.

Mova as Artes e as Telecomunicações para a alçada da DAA.

Fonte: Yes, Minister Season 3

The date of the election is constitutionally mandated and ultimately under the purview of Congress.

A data da eleição é constitucionalmente mandada e, em última análise, está sob a alçada do Congresso.

Fonte: NPR News August 2020 Compilation

Anyway, I'm sorry to drag you into this, but it is demons, so it's in your purview.

De qualquer forma, sinto muito por colocá-lo nisso, mas são demônios, então está na sua alçada.

Fonte: Young Sheldon - Season 1

The Appeals Court had found that the immigration law should mainly come under the purview of the federal government.

O Tribunal de Apelações constatou que a lei de imigração deveria ficar principalmente sob a alçada do governo federal.

Fonte: NPR News May 2013 Compilation

That is not part of a legal assistant's purview.

Isso não faz parte da alçada de um assistente jurídico.

Fonte: Life's Treasure Chest

Do these assets even fall under the SEC's purview to begin with?

Esses ativos sequer estão sob a alçada da SEC para começar?

Fonte: Financial Times Podcast

Does it come within our purview either?

Isso também está dentro da nossa alçada?

Fonte: The Adventures of Sherlock Holmes: New Cases (Volume 1)

Whooping monster butt, that's my purview.

Quem quer que seja, essa é a minha alçada.

Fonte: Young Sheldon Season 2

Palavras Populares

Explore vocabulários pesquisados frequentemente

Baixe o aplicativo para desbloquear todo o conteúdo

Quer aprender vocabulário com mais eficiência? Baixe o aplicativo DictoGo e aproveite mais recursos de memorização e revisão de vocabulário!

Baixe o DictoGo agora