He was drinking cheap champagne with a raffish air.
Ele estava bebendo champanhe barato com um ar de galante.
2.He was drinking cheap champagne with a raffish air.
Ele estava bebendo champanhe barato com um ar de galante.
He had a raffish charm that attracted many admirers.
Ele tinha um charme peculiar que atraía muitos admiradores.
The actor's raffish appearance suited his role as a rebellious artist.
A aparência peculiar do ator se adequava ao seu papel como um artista rebelde.
She was drawn to his raffish demeanor and carefree attitude.
Ela se sentiu atraída por seu jeito peculiar e atitude despreocupada.
The bar had a raffish atmosphere, with dim lighting and vintage decor.
O bar tinha uma atmosfera peculiar, com iluminação fraca e decoração vintage.
His raffish behavior at the party shocked the more conservative guests.
O comportamento peculiar dele na festa chocou os convidados mais conservadores.
The musician's raffish style of dress set him apart from the rest of the band.
O estilo de vestir peculiar do músico o diferenciava do resto da banda.
Despite his raffish appearance, he was actually quite well-mannered and polite.
Apesar de sua aparência peculiar, ele era na verdade bastante bem-educado e educado.
The old bookstore had a raffish charm, with dusty shelves and creaky floorboards.
A antiga livraria tinha um charme peculiar, com prateleiras empoeiradas e tábuas rangendo.
Her raffish sense of humor always kept her friends entertained.
O senso de humor peculiar dela sempre mantinha seus amigos entretidos.
The detective had a raffish air about him, with his disheveled appearance and nonchalant attitude.
O detetive tinha um ar peculiar, com sua aparência desgrenhada e atitude despreocupada.
Unfortunately, sometimes some raffish radicals will speak over the radio.
Infelizmente, às vezes alguns radicais desonestos falarão no rádio.
Fonte: Pan PanHe was drinking cheap champagne with a raffish air.
Ele estava bebendo champanhe barato com um ar de galante.
2.He was drinking cheap champagne with a raffish air.
Ele estava bebendo champanhe barato com um ar de galante.
He had a raffish charm that attracted many admirers.
Ele tinha um charme peculiar que atraía muitos admiradores.
The actor's raffish appearance suited his role as a rebellious artist.
A aparência peculiar do ator se adequava ao seu papel como um artista rebelde.
She was drawn to his raffish demeanor and carefree attitude.
Ela se sentiu atraída por seu jeito peculiar e atitude despreocupada.
The bar had a raffish atmosphere, with dim lighting and vintage decor.
O bar tinha uma atmosfera peculiar, com iluminação fraca e decoração vintage.
His raffish behavior at the party shocked the more conservative guests.
O comportamento peculiar dele na festa chocou os convidados mais conservadores.
The musician's raffish style of dress set him apart from the rest of the band.
O estilo de vestir peculiar do músico o diferenciava do resto da banda.
Despite his raffish appearance, he was actually quite well-mannered and polite.
Apesar de sua aparência peculiar, ele era na verdade bastante bem-educado e educado.
The old bookstore had a raffish charm, with dusty shelves and creaky floorboards.
A antiga livraria tinha um charme peculiar, com prateleiras empoeiradas e tábuas rangendo.
Her raffish sense of humor always kept her friends entertained.
O senso de humor peculiar dela sempre mantinha seus amigos entretidos.
The detective had a raffish air about him, with his disheveled appearance and nonchalant attitude.
O detetive tinha um ar peculiar, com sua aparência desgrenhada e atitude despreocupada.
Unfortunately, sometimes some raffish radicals will speak over the radio.
Infelizmente, às vezes alguns radicais desonestos falarão no rádio.
Fonte: Pan PanExplore vocabulários pesquisados frequentemente
Quer aprender vocabulário com mais eficiência? Baixe o aplicativo DictoGo e aproveite mais recursos de memorização e revisão de vocabulário!
Baixe o DictoGo agora