redraw the design
redesenhe o design
redraw the map
redesenhe o mapa
The artist had to redraw the sketch several times to get it just right.
O artista teve que refazer o esboço várias vezes para acertar.
She decided to redraw her room layout for better functionality.
Ela decidiu refazer o layout do seu quarto para melhor funcionalidade.
The architect had to redraw the building plans due to new regulations.
O arquiteto teve que refazer os planos do edifício devido a novas regulamentações.
The company had to redraw their marketing strategy after receiving negative feedback.
A empresa teve que refazer sua estratégia de marketing após receber feedback negativo.
The designer had to redraw the dress pattern to fit the client's measurements.
A designer teve que refazer o padrão do vestido para se adequar às medidas do cliente.
The team had to redraw the project timeline to accommodate unexpected delays.
A equipe teve que refazer o cronograma do projeto para acomodar atrasos inesperados.
The map had to be redrawn to include new roads and landmarks.
O mapa teve que ser refazido para incluir novas estradas e pontos de referência.
He had to redraw the circuit diagram to fix the electrical issue.
Ele teve que refazer o diagrama do circuito para corrigir o problema elétrico.
The comic book artist had to redraw the character's facial expressions for more emotion.
O artista de quadrinhos teve que refazer as expressões faciais do personagem para mais emoção.
The software developer had to redraw the user interface for better usability.
O desenvolvedor de software teve que refazer a interface do usuário para melhor usabilidade.
He said Russia did not have the legal right to redraw borders in Europe.
Ele disse que a Rússia não tinha o direito legal de refazer as fronteiras na Europa.
Fonte: CNN 10 Student English February 2022 CollectionHis comments follow widespread anger at a unilateral decision by the government to redraw state boundaries.
Seus comentários surgem após uma ampla indignação com a decisão unilateral do governo de refazer as fronteiras estaduais.
Fonte: BBC Listening Compilation October 2015Russia welcomes the vote and will likely be willing to redraw its borders.
A Rússia recebe a votação e provavelmente estará disposta a refazer suas fronteiras.
Fonte: CNN Listening March 2014 CompilationLet me just redraw that same block, just since all of this is getting messy.
Deixe-me apenas refazer aquele mesmo bloco, já que tudo isso está ficando confuso.
Fonte: Khan Academy: Physics" They redraw the map of what we know, " said Tim Whitmarsh, professor of Greek at Cambridge.
" Eles refazem o mapa do que conhecemos, " disse Tim Whitmarsh, professor de grego da Universidade de Cambridge.
Fonte: The Guardian (Article Version)Russia can not be allowed to redraw the map of Europe, because that's exactly what they are doing.
A Rússia não pode ser autorizada a refazer o mapa da Europa, porque é exatamente o que eles estão fazendo.
Fonte: NPR News February 2015 CompilationBut how did the team know how to redraw the boundaries of this cosmic map?
Mas como a equipe soube como refazer os limites deste mapa cósmico?
Fonte: Nature: AstronomyD-Day 2014 has certainly lodged a dialogue about ending present day efforts to redraw the map of Europe.World News from the BBC.
O Dia D de 2014 certamente iniciou um diálogo sobre o fim dos esforços atuais para refazer o mapa da Europa. Notícias do Mundo da BBC.
Fonte: BBC Listening Compilation June 2014And I wouldn't redraw those little possums and stuff.
E eu não refaria aqueles pequenos gambás e coisas.
Fonte: Google Celebrity Interview RecordWe need to redraw the boundaries.
Precisamos refazer os limites.
Fonte: TED Talks (Video Edition) November 2019 Collectionredraw the design
redesenhe o design
redraw the map
redesenhe o mapa
The artist had to redraw the sketch several times to get it just right.
O artista teve que refazer o esboço várias vezes para acertar.
She decided to redraw her room layout for better functionality.
Ela decidiu refazer o layout do seu quarto para melhor funcionalidade.
The architect had to redraw the building plans due to new regulations.
O arquiteto teve que refazer os planos do edifício devido a novas regulamentações.
The company had to redraw their marketing strategy after receiving negative feedback.
A empresa teve que refazer sua estratégia de marketing após receber feedback negativo.
The designer had to redraw the dress pattern to fit the client's measurements.
A designer teve que refazer o padrão do vestido para se adequar às medidas do cliente.
The team had to redraw the project timeline to accommodate unexpected delays.
A equipe teve que refazer o cronograma do projeto para acomodar atrasos inesperados.
The map had to be redrawn to include new roads and landmarks.
O mapa teve que ser refazido para incluir novas estradas e pontos de referência.
He had to redraw the circuit diagram to fix the electrical issue.
Ele teve que refazer o diagrama do circuito para corrigir o problema elétrico.
The comic book artist had to redraw the character's facial expressions for more emotion.
O artista de quadrinhos teve que refazer as expressões faciais do personagem para mais emoção.
The software developer had to redraw the user interface for better usability.
O desenvolvedor de software teve que refazer a interface do usuário para melhor usabilidade.
He said Russia did not have the legal right to redraw borders in Europe.
Ele disse que a Rússia não tinha o direito legal de refazer as fronteiras na Europa.
Fonte: CNN 10 Student English February 2022 CollectionHis comments follow widespread anger at a unilateral decision by the government to redraw state boundaries.
Seus comentários surgem após uma ampla indignação com a decisão unilateral do governo de refazer as fronteiras estaduais.
Fonte: BBC Listening Compilation October 2015Russia welcomes the vote and will likely be willing to redraw its borders.
A Rússia recebe a votação e provavelmente estará disposta a refazer suas fronteiras.
Fonte: CNN Listening March 2014 CompilationLet me just redraw that same block, just since all of this is getting messy.
Deixe-me apenas refazer aquele mesmo bloco, já que tudo isso está ficando confuso.
Fonte: Khan Academy: Physics" They redraw the map of what we know, " said Tim Whitmarsh, professor of Greek at Cambridge.
" Eles refazem o mapa do que conhecemos, " disse Tim Whitmarsh, professor de grego da Universidade de Cambridge.
Fonte: The Guardian (Article Version)Russia can not be allowed to redraw the map of Europe, because that's exactly what they are doing.
A Rússia não pode ser autorizada a refazer o mapa da Europa, porque é exatamente o que eles estão fazendo.
Fonte: NPR News February 2015 CompilationBut how did the team know how to redraw the boundaries of this cosmic map?
Mas como a equipe soube como refazer os limites deste mapa cósmico?
Fonte: Nature: AstronomyD-Day 2014 has certainly lodged a dialogue about ending present day efforts to redraw the map of Europe.World News from the BBC.
O Dia D de 2014 certamente iniciou um diálogo sobre o fim dos esforços atuais para refazer o mapa da Europa. Notícias do Mundo da BBC.
Fonte: BBC Listening Compilation June 2014And I wouldn't redraw those little possums and stuff.
E eu não refaria aqueles pequenos gambás e coisas.
Fonte: Google Celebrity Interview RecordWe need to redraw the boundaries.
Precisamos refazer os limites.
Fonte: TED Talks (Video Edition) November 2019 CollectionExplore vocabulários pesquisados frequentemente
Quer aprender vocabulário com mais eficiência? Baixe o aplicativo DictoGo e aproveite mais recursos de memorização e revisão de vocabulário!
Baixe o DictoGo agora