| Gerúndio | redrawing |
The artist is redrawing the sketches to make them more detailed.
O artista está refazendo os esboços para torná-los mais detalhados.
Redrawing boundaries can be a complex and controversial process.
Refazer os limites pode ser um processo complexo e controverso.
The architect is redrawing the floor plan to accommodate the client's requests.
O arquiteto está refazendo a planta baixa para acomodar as solicitações do cliente.
Redrawing the logo will give the company a fresh new look.
Refazer o logotipo dará à empresa uma aparência nova e moderna.
The designer is redrawing the dress pattern to fit the model perfectly.
O designer está refazendo o padrão do vestido para que se ajuste perfeitamente ao modelo.
Redrawing the map with updated information is essential for accurate navigation.
Refazer o mapa com informações atualizadas é essencial para uma navegação precisa.
The team is redrawing the project timeline to meet the deadline.
A equipe está refazendo o cronograma do projeto para cumprir o prazo.
Redrawing the organizational structure can lead to improved efficiency.
Refazer a estrutura organizacional pode levar a uma melhoria na eficiência.
The students are redrawing their sketches based on the feedback from the teacher.
Os alunos estão refazendo seus esboços com base no feedback do professor.
Redrawing the garden layout will enhance the overall aesthetics of the space.
Refazer o layout do jardim realçará a estética geral do espaço.
He said Russia did not have the legal right to redraw borders in Europe.
Ele disse que a Rússia não tinha o direito legal de refazer as fronteiras na Europa.
Fonte: CNN 10 Student English February 2022 CollectionHis comments follow widespread anger at a unilateral decision by the government to redraw state boundaries.
Seus comentários surgem após uma ampla indignação com a decisão unilateral do governo de refazer as fronteiras estaduais.
Fonte: BBC Listening Compilation October 2015Ove received several letters from the council about what was called " the redrawing of municipal boundaries."
Ove recebeu várias cartas do conselho sobre o que foi chamado de "redesenho das fronteiras municipais".
Fonte: A man named Ove decides to die.Russia welcomes the vote and will likely be willing to redraw its borders.
A Rússia recebe a votação e provavelmente estará disposta a refazer suas fronteiras.
Fonte: CNN Listening March 2014 CompilationLet me just redraw that same block, just since all of this is getting messy.
Deixe-me apenas refazer aquele mesmo bloco, já que tudo isso está ficando bagunçado.
Fonte: Khan Academy: Physics" They redraw the map of what we know, " said Tim Whitmarsh, professor of Greek at Cambridge.
" Eles refazem o mapa do que sabemos, " disse Tim Whitmarsh, professor de grego da Universidade de Cambridge.
Fonte: The Guardian (Article Version)Russia can not be allowed to redraw the map of Europe, because that's exactly what they are doing.
A Rússia não pode ser autorizada a refazer o mapa da Europa, porque é exatamente o que eles estão fazendo.
Fonte: NPR News February 2015 CompilationBut how did the team know how to redraw the boundaries of this cosmic map?
Mas como a equipe soube como refazer os limites deste mapa cósmico?
Fonte: Nature: AstronomyD-Day 2014 has certainly lodged a dialogue about ending present day efforts to redraw the map of Europe.World News from the BBC.
D-Day 2014 certamente iniciou um diálogo sobre o fim dos esforços atuais para refazer o mapa da Europa. Notícias do Mundo da BBC.
Fonte: BBC Listening Compilation June 2014And I wouldn't redraw those little possums and stuff.
E eu não refaria aqueles pequenos gambás e coisas.
Fonte: Google Celebrity Interview RecordThe artist is redrawing the sketches to make them more detailed.
O artista está refazendo os esboços para torná-los mais detalhados.
Redrawing boundaries can be a complex and controversial process.
Refazer os limites pode ser um processo complexo e controverso.
The architect is redrawing the floor plan to accommodate the client's requests.
O arquiteto está refazendo a planta baixa para acomodar as solicitações do cliente.
Redrawing the logo will give the company a fresh new look.
Refazer o logotipo dará à empresa uma aparência nova e moderna.
The designer is redrawing the dress pattern to fit the model perfectly.
O designer está refazendo o padrão do vestido para que se ajuste perfeitamente ao modelo.
Redrawing the map with updated information is essential for accurate navigation.
Refazer o mapa com informações atualizadas é essencial para uma navegação precisa.
The team is redrawing the project timeline to meet the deadline.
A equipe está refazendo o cronograma do projeto para cumprir o prazo.
Redrawing the organizational structure can lead to improved efficiency.
Refazer a estrutura organizacional pode levar a uma melhoria na eficiência.
The students are redrawing their sketches based on the feedback from the teacher.
Os alunos estão refazendo seus esboços com base no feedback do professor.
Redrawing the garden layout will enhance the overall aesthetics of the space.
Refazer o layout do jardim realçará a estética geral do espaço.
He said Russia did not have the legal right to redraw borders in Europe.
Ele disse que a Rússia não tinha o direito legal de refazer as fronteiras na Europa.
Fonte: CNN 10 Student English February 2022 CollectionHis comments follow widespread anger at a unilateral decision by the government to redraw state boundaries.
Seus comentários surgem após uma ampla indignação com a decisão unilateral do governo de refazer as fronteiras estaduais.
Fonte: BBC Listening Compilation October 2015Ove received several letters from the council about what was called " the redrawing of municipal boundaries."
Ove recebeu várias cartas do conselho sobre o que foi chamado de "redesenho das fronteiras municipais".
Fonte: A man named Ove decides to die.Russia welcomes the vote and will likely be willing to redraw its borders.
A Rússia recebe a votação e provavelmente estará disposta a refazer suas fronteiras.
Fonte: CNN Listening March 2014 CompilationLet me just redraw that same block, just since all of this is getting messy.
Deixe-me apenas refazer aquele mesmo bloco, já que tudo isso está ficando bagunçado.
Fonte: Khan Academy: Physics" They redraw the map of what we know, " said Tim Whitmarsh, professor of Greek at Cambridge.
" Eles refazem o mapa do que sabemos, " disse Tim Whitmarsh, professor de grego da Universidade de Cambridge.
Fonte: The Guardian (Article Version)Russia can not be allowed to redraw the map of Europe, because that's exactly what they are doing.
A Rússia não pode ser autorizada a refazer o mapa da Europa, porque é exatamente o que eles estão fazendo.
Fonte: NPR News February 2015 CompilationBut how did the team know how to redraw the boundaries of this cosmic map?
Mas como a equipe soube como refazer os limites deste mapa cósmico?
Fonte: Nature: AstronomyD-Day 2014 has certainly lodged a dialogue about ending present day efforts to redraw the map of Europe.World News from the BBC.
D-Day 2014 certamente iniciou um diálogo sobre o fim dos esforços atuais para refazer o mapa da Europa. Notícias do Mundo da BBC.
Fonte: BBC Listening Compilation June 2014And I wouldn't redraw those little possums and stuff.
E eu não refaria aqueles pequenos gambás e coisas.
Fonte: Google Celebrity Interview RecordExplore vocabulários pesquisados frequentemente
Quer aprender vocabulário com mais eficiência? Baixe o aplicativo DictoGo e aproveite mais recursos de memorização e revisão de vocabulário!
Baixe o DictoGo agora