The government pledged to rehouse the refugees.
O governo prometeu realocar os refugiados.
tenants will be rehoused in hotels until their homes are habitable.
Os inquilinos serão realocados em hotéis até que suas casas sejam habitáveis.
The local authority ruled that he had made himself intentionally homeless and was therefore not entitled to be rehoused.
A autoridade local decidiu que ele havia se tornado intencionalmente sem-teto e, portanto, não tinha direito a ser realocado.
The organization decided to rehouse the refugees in a safer location.
A organização decidiu realocar os refugiados em um local mais seguro.
After the fire, the family had to rehouse temporarily in a hotel.
Após o incêndio, a família teve que se realocar temporariamente em um hotel.
The government provided funds to rehouse those affected by the natural disaster.
O governo forneceu fundos para realocar aqueles afetados pela catástrofe natural.
The charity organization helps rehouse stray animals in need of shelter.
A organização de caridade ajuda a realocar animais abandonados que precisam de abrigo.
The landlord decided to rehouse the tenants in a different building due to renovations.
O proprietário decidiu realocar os inquilinos em um prédio diferente devido às reformas.
The city council plans to rehouse the residents of the old neighborhood in new apartments.
O conselho municipal planeja realocar os moradores do antigo bairro em novos apartamentos.
The organization's main goal is to rehouse homeless individuals and families in the community.
O principal objetivo da organização é realocar indivíduos e famílias sem teto na comunidade.
The real estate agent helped the family rehouse in a bigger and better home.
O agente imobiliário ajudou a família a se realocar em uma casa maior e melhor.
The government program aims to rehouse veterans who are struggling with homelessness.
O programa do governo visa realocar veteranos que estão lutando contra a falta de moradia.
The animal shelter works tirelessly to rehouse abandoned pets with loving families.
O abrigo de animais trabalha incansavelmente para realocar animais abandonados com famílias amorosas.
The charity Medecins Sans Frontieres says it's opening a refugee camp in northern France to rehouse people living in a makeshift camp outside Dunkirk.
Potential cost issues aside, rehousing this technology into a smartphone is more complicated in many ways, especially when it comes to structural strength and durability.
The government pledged to rehouse the refugees.
O governo prometeu realocar os refugiados.
tenants will be rehoused in hotels until their homes are habitable.
Os inquilinos serão realocados em hotéis até que suas casas sejam habitáveis.
The local authority ruled that he had made himself intentionally homeless and was therefore not entitled to be rehoused.
A autoridade local decidiu que ele havia se tornado intencionalmente sem-teto e, portanto, não tinha direito a ser realocado.
The organization decided to rehouse the refugees in a safer location.
A organização decidiu realocar os refugiados em um local mais seguro.
After the fire, the family had to rehouse temporarily in a hotel.
Após o incêndio, a família teve que se realocar temporariamente em um hotel.
The government provided funds to rehouse those affected by the natural disaster.
O governo forneceu fundos para realocar aqueles afetados pela catástrofe natural.
The charity organization helps rehouse stray animals in need of shelter.
A organização de caridade ajuda a realocar animais abandonados que precisam de abrigo.
The landlord decided to rehouse the tenants in a different building due to renovations.
O proprietário decidiu realocar os inquilinos em um prédio diferente devido às reformas.
The city council plans to rehouse the residents of the old neighborhood in new apartments.
O conselho municipal planeja realocar os moradores do antigo bairro em novos apartamentos.
The organization's main goal is to rehouse homeless individuals and families in the community.
O principal objetivo da organização é realocar indivíduos e famílias sem teto na comunidade.
The real estate agent helped the family rehouse in a bigger and better home.
O agente imobiliário ajudou a família a se realocar em uma casa maior e melhor.
The government program aims to rehouse veterans who are struggling with homelessness.
O programa do governo visa realocar veteranos que estão lutando contra a falta de moradia.
The animal shelter works tirelessly to rehouse abandoned pets with loving families.
O abrigo de animais trabalha incansavelmente para realocar animais abandonados com famílias amorosas.
The charity Medecins Sans Frontieres says it's opening a refugee camp in northern France to rehouse people living in a makeshift camp outside Dunkirk.
Potential cost issues aside, rehousing this technology into a smartphone is more complicated in many ways, especially when it comes to structural strength and durability.
Explore vocabulários pesquisados frequentemente
Quer aprender vocabulário com mais eficiência? Baixe o aplicativo DictoGo e aproveite mais recursos de memorização e revisão de vocabulário!
Baixe o DictoGo agora