rush hour
hora do rush
gold rush
corrida do ouro
in a rush
com pressa
rush into
lançar-se em
rush out
sair apressado
rush through
passar rapidamente
with a rush
com pressa
rush about
andar apressado
rush out of
sair apressado de
rush at
correr em direção a
rush headlong
lançar-se de cabeça
rush off
partir apressado
rush up
correr para cima
rush season
alta temporada
he came rushing out.
ele saiu correndo.
he was jostled by passengers rushing for the gates.
Ele foi empurrado por passageiros correndo para os portões.
she cloaked her embarrassment by rushing into speech.
ela disfarçou seu constrangimento ao se apressar em falar.
rushing skyward like a fighter going up on an interception
correndo em direção ao céu como um caça subindo para interceptar
Everyone was rushing round trying to get things ready, and he just sat there, cool as a cucumber.
Todo mundo estava correndo para se preparar, e ele apenas sentava lá, tão calmo quanto um pepino.
Hurricane Gustav is sending water rushing up and over New Orleans' Industrial Canal's floodwall.
O furacão Gustav está enviando água correndo e transbordando a barragem do Canal Industrial de Nova Orleans.
A middle-aged lady was seen rushing out of the burning house with her clothes in disarray.
Uma senhora de meia-idade foi vista saindo às pressas da casa em chamas com suas roupas em desordem.
What’s going on? Chris has just come rushing into my office all in a lather, saying something about a lost report.
O que está acontecendo? Chris acabou de chegar correndo no meu escritório todo agitado, dizendo algo sobre um relatório perdido.
rush hour
hora do rush
gold rush
corrida do ouro
in a rush
com pressa
rush into
lançar-se em
rush out
sair apressado
rush through
passar rapidamente
with a rush
com pressa
rush about
andar apressado
rush out of
sair apressado de
rush at
correr em direção a
rush headlong
lançar-se de cabeça
rush off
partir apressado
rush up
correr para cima
rush season
alta temporada
he came rushing out.
ele saiu correndo.
he was jostled by passengers rushing for the gates.
Ele foi empurrado por passageiros correndo para os portões.
she cloaked her embarrassment by rushing into speech.
ela disfarçou seu constrangimento ao se apressar em falar.
rushing skyward like a fighter going up on an interception
correndo em direção ao céu como um caça subindo para interceptar
Everyone was rushing round trying to get things ready, and he just sat there, cool as a cucumber.
Todo mundo estava correndo para se preparar, e ele apenas sentava lá, tão calmo quanto um pepino.
Hurricane Gustav is sending water rushing up and over New Orleans' Industrial Canal's floodwall.
O furacão Gustav está enviando água correndo e transbordando a barragem do Canal Industrial de Nova Orleans.
A middle-aged lady was seen rushing out of the burning house with her clothes in disarray.
Uma senhora de meia-idade foi vista saindo às pressas da casa em chamas com suas roupas em desordem.
What’s going on? Chris has just come rushing into my office all in a lather, saying something about a lost report.
O que está acontecendo? Chris acabou de chegar correndo no meu escritório todo agitado, dizendo algo sobre um relatório perdido.
Explore vocabulários pesquisados frequentemente
Quer aprender vocabulário com mais eficiência? Baixe o aplicativo DictoGo e aproveite mais recursos de memorização e revisão de vocabulário!
Baixe o DictoGo agora