soakingly humid
extremamente úmido
soakingly wet
extremamente molhado
soakingly hot
extremamente quente
soakingly sad
extremamente triste
soakingly sweet
extremamente doce
soakingly tender
extremamente delicado
soakingly moist
extremamente úmido
soakingly weary
extremamente cansado
soakingly silent
extremamente silencioso
soakingly heavy
extremamente pesado
the rain fell soakingly all afternoon, turning the garden into a small lake.
A chuva caiu torrencialmente durante toda a tarde, transformando o jardim em um pequeno lago.
she told the story soakingly, with tears streaming down her face.
Ela contou a história de forma comovente, com lágrimas escorrendo pelo rosto.
the film was soakingly romantic, leaving the audience completely moved.
O filme era romanticamente comovente, deixando o público completamente emocionado.
the humidity was soakingly intense, making every breath feel labored.
A umidade era intensamente sufocante, fazendo com que cada respiração fosse difícil.
he spoke soakingly about his childhood, each memory dripping with nostalgia.
Ele falou de forma comovente sobre sua infância, cada memória transbordando de nostalgia.
the novel is soakingly nostalgic, evoking memories of a bygone era.
O romance é profundamente nostálgico, evocando memórias de uma era passada.
the music was soakingly beautiful, filling the cathedral with pure emotion.
A música era incrivelmente bela, enchendo a catedral com pura emoção.
the play was soakingly tragic, its ending leaving no dry eyes in the theater.
A peça era profundamente trágica, seu final não deixando ninguém sem lágrimas no teatro.
the documentary was soakingly emotional, revealing the raw truth of human struggle.
O documentário era profundamente emocionante, revelando a verdade crua da luta humana.
the old photographs were soakingly sentimental, each one telling a thousand stories.
As velhas fotografias eram profundamente sentimentais, cada uma contando mil histórias.
the summer heat was soakingly oppressive, forcing everyone to seek shelter.
O calor do verão era opressivamente intenso, forçando todos a procurar abrigo.
the poem was soakingly melancholic, capturing the essence of lost love.
O poema era profundamente melancólico, capturando a essência do amor perdido.
the atmosphere in the room was soakingly tense as they waited for the results.
A atmosfera no quarto estava tensa ao extremo enquanto esperavam pelos resultados.
she described the sunset soakingly, painting vivid pictures with her words.
Ela descreveu o pôr do sol de forma comovente, pintando quadros vívidos com suas palavras.
soakingly humid
extremamente úmido
soakingly wet
extremamente molhado
soakingly hot
extremamente quente
soakingly sad
extremamente triste
soakingly sweet
extremamente doce
soakingly tender
extremamente delicado
soakingly moist
extremamente úmido
soakingly weary
extremamente cansado
soakingly silent
extremamente silencioso
soakingly heavy
extremamente pesado
the rain fell soakingly all afternoon, turning the garden into a small lake.
A chuva caiu torrencialmente durante toda a tarde, transformando o jardim em um pequeno lago.
she told the story soakingly, with tears streaming down her face.
Ela contou a história de forma comovente, com lágrimas escorrendo pelo rosto.
the film was soakingly romantic, leaving the audience completely moved.
O filme era romanticamente comovente, deixando o público completamente emocionado.
the humidity was soakingly intense, making every breath feel labored.
A umidade era intensamente sufocante, fazendo com que cada respiração fosse difícil.
he spoke soakingly about his childhood, each memory dripping with nostalgia.
Ele falou de forma comovente sobre sua infância, cada memória transbordando de nostalgia.
the novel is soakingly nostalgic, evoking memories of a bygone era.
O romance é profundamente nostálgico, evocando memórias de uma era passada.
the music was soakingly beautiful, filling the cathedral with pure emotion.
A música era incrivelmente bela, enchendo a catedral com pura emoção.
the play was soakingly tragic, its ending leaving no dry eyes in the theater.
A peça era profundamente trágica, seu final não deixando ninguém sem lágrimas no teatro.
the documentary was soakingly emotional, revealing the raw truth of human struggle.
O documentário era profundamente emocionante, revelando a verdade crua da luta humana.
the old photographs were soakingly sentimental, each one telling a thousand stories.
As velhas fotografias eram profundamente sentimentais, cada uma contando mil histórias.
the summer heat was soakingly oppressive, forcing everyone to seek shelter.
O calor do verão era opressivamente intenso, forçando todos a procurar abrigo.
the poem was soakingly melancholic, capturing the essence of lost love.
O poema era profundamente melancólico, capturando a essência do amor perdido.
the atmosphere in the room was soakingly tense as they waited for the results.
A atmosfera no quarto estava tensa ao extremo enquanto esperavam pelos resultados.
she described the sunset soakingly, painting vivid pictures with her words.
Ela descreveu o pôr do sol de forma comovente, pintando quadros vívidos com suas palavras.
Explore vocabulários pesquisados frequentemente
Quer aprender vocabulário com mais eficiência? Baixe o aplicativo DictoGo e aproveite mais recursos de memorização e revisão de vocabulário!
Baixe o DictoGo agora