stuffed turkey
peru recheado
stuffed shirt
camisa engomada
steamed stuffed bun
pão cozido no vapor recheado
stuffed animal
bicho de pelúcia
stuffed toy
brinquedo de pelúcia
clothes stuffed anyhow into the suitcase.
Roupas jogadas de qualquer forma na mala.
chillies stuffed with duxelles.
pimentas recheadas com duxelles.
the car is stuffed to the gunwales with camera equipment.
o carro está abarrotado até a borda com equipamentos de câmera.
an old teapot stuffed full of cash.
um bule antigo repleto de dinheiro.
chicken stuffed with mushrooms and breadcrumbs.
frango recheado com cogumelos e farinha de pão.
he stuffed himself with Parisian chocolates.
ele se encheu de chocolates parisienses.
Town got stuffed every week.
A cidade era enganada toda semana.
The shops are stuffed full of goods.
As lojas estão repletas de mercadorias.
Get stuffed, you idiot!
Vai àquele lugar, seu idiota!
His head is stuffed with silly notions.
A cabeça dele está cheia de ideias bobas.
He stuffed himself full of food.
Ele se encheu de comida.
His cheek is stuffed with pear.
A bochecha dele está cheia de pera.
My nose is uncomfortably stuffed up.
Meu nariz está desconfortavelmente entupido.
Every case he had was already stuffed with clothes.
Cada caso que ele tinha já estava cheio de roupas.
His head is stuffed with silly romantic ideas.
A cabeça dele está cheia de ideias românticas bobas.
He stuffed the chicken with Frankfort meat.
Ele recheou o frango com carne de Frankfort.
His article is stuffed with cliche&1&.
O artigo dele está cheio de clichês.
I was stuffed to the gills with chocolate cake.
Eu estava cheio até os guelhos de bolo de chocolate.
tests using stuffed owls and wooden dummies.
Testes usando corujas recheadas e bonecos de madeira.
stuffed turkey
peru recheado
stuffed shirt
camisa engomada
steamed stuffed bun
pão cozido no vapor recheado
stuffed animal
bicho de pelúcia
stuffed toy
brinquedo de pelúcia
clothes stuffed anyhow into the suitcase.
Roupas jogadas de qualquer forma na mala.
chillies stuffed with duxelles.
pimentas recheadas com duxelles.
the car is stuffed to the gunwales with camera equipment.
o carro está abarrotado até a borda com equipamentos de câmera.
an old teapot stuffed full of cash.
um bule antigo repleto de dinheiro.
chicken stuffed with mushrooms and breadcrumbs.
frango recheado com cogumelos e farinha de pão.
he stuffed himself with Parisian chocolates.
ele se encheu de chocolates parisienses.
Town got stuffed every week.
A cidade era enganada toda semana.
The shops are stuffed full of goods.
As lojas estão repletas de mercadorias.
Get stuffed, you idiot!
Vai àquele lugar, seu idiota!
His head is stuffed with silly notions.
A cabeça dele está cheia de ideias bobas.
He stuffed himself full of food.
Ele se encheu de comida.
His cheek is stuffed with pear.
A bochecha dele está cheia de pera.
My nose is uncomfortably stuffed up.
Meu nariz está desconfortavelmente entupido.
Every case he had was already stuffed with clothes.
Cada caso que ele tinha já estava cheio de roupas.
His head is stuffed with silly romantic ideas.
A cabeça dele está cheia de ideias românticas bobas.
He stuffed the chicken with Frankfort meat.
Ele recheou o frango com carne de Frankfort.
His article is stuffed with cliche&1&.
O artigo dele está cheio de clichês.
I was stuffed to the gills with chocolate cake.
Eu estava cheio até os guelhos de bolo de chocolate.
tests using stuffed owls and wooden dummies.
Testes usando corujas recheadas e bonecos de madeira.
Explore vocabulários pesquisados frequentemente
Quer aprender vocabulário com mais eficiência? Baixe o aplicativo DictoGo e aproveite mais recursos de memorização e revisão de vocabulário!
Baixe o DictoGo agora