Through the consciousness of the protagonist, Roquentin, Sartre exhibited the character of the existence of human beings, i. e. the accidentalism, the universalism and the property of time.
Através da consciência do protagonista, Roquentin, Sartre exibiu a característica da existência dos seres humanos, ou seja, o acidentalismo, o universalismo e a propriedade do tempo.
If conceptualism retains what is correct in universalism and in nominalism and conceptualism offers an adequate explanation of the phenomena under consideration, then it solves the problem.
Se o conceitualismo retém o que é correto no universalismo e no nominalismo e o conceitualismo oferece uma explicação adequada dos fenômenos em consideração, então ele resolve o problema.
The concept of universalism emphasizes the common humanity of all people.
O conceito de universalismo enfatiza a humanidade comum de todas as pessoas.
Universalism promotes the idea that all individuals should have equal rights and opportunities.
O universalismo promove a ideia de que todos os indivíduos devem ter os mesmos direitos e oportunidades.
Many religions embrace the principle of universalism, believing in the unity of all people.
Muitas religiões adotam o princípio do universalismo, acreditando na unidade de todas as pessoas.
Universalism in ethics focuses on the idea of moral principles that apply to all individuals.
O universalismo na ética se concentra na ideia de princípios morais que se aplicam a todos os indivíduos.
The philosophy of universalism challenges cultural relativism by asserting common values across societies.
A filosofia do universalismo desafia o relativismo cultural ao afirmar valores comuns em todas as sociedades.
Universalism aims to create a sense of global citizenship and interconnectedness among all people.
O universalismo visa criar um senso de cidadania global e interconexão entre todas as pessoas.
The idea of universalism is often associated with human rights movements and social justice advocacy.
A ideia de universalismo é frequentemente associada a movimentos de direitos humanos e defesa da justiça social.
Universalism challenges the notion of cultural superiority by emphasizing the equal worth of all cultures.
O universalismo desafia a noção de superioridade cultural ao enfatizar o valor igual de todas as culturas.
Universalism encourages individuals to see beyond their differences and recognize their shared humanity.
O universalismo incentiva os indivíduos a enxergarem além de suas diferenças e a reconhecerem sua humanidade compartilhada.
The principle of universalism calls for inclusivity and acceptance of diversity in all aspects of society.
O princípio do universalismo exige inclusão e aceitação da diversidade em todos os aspectos da sociedade.
Through the consciousness of the protagonist, Roquentin, Sartre exhibited the character of the existence of human beings, i. e. the accidentalism, the universalism and the property of time.
Através da consciência do protagonista, Roquentin, Sartre exibiu a característica da existência dos seres humanos, ou seja, o acidentalismo, o universalismo e a propriedade do tempo.
If conceptualism retains what is correct in universalism and in nominalism and conceptualism offers an adequate explanation of the phenomena under consideration, then it solves the problem.
Se o conceitualismo retém o que é correto no universalismo e no nominalismo e o conceitualismo oferece uma explicação adequada dos fenômenos em consideração, então ele resolve o problema.
The concept of universalism emphasizes the common humanity of all people.
O conceito de universalismo enfatiza a humanidade comum de todas as pessoas.
Universalism promotes the idea that all individuals should have equal rights and opportunities.
O universalismo promove a ideia de que todos os indivíduos devem ter os mesmos direitos e oportunidades.
Many religions embrace the principle of universalism, believing in the unity of all people.
Muitas religiões adotam o princípio do universalismo, acreditando na unidade de todas as pessoas.
Universalism in ethics focuses on the idea of moral principles that apply to all individuals.
O universalismo na ética se concentra na ideia de princípios morais que se aplicam a todos os indivíduos.
The philosophy of universalism challenges cultural relativism by asserting common values across societies.
A filosofia do universalismo desafia o relativismo cultural ao afirmar valores comuns em todas as sociedades.
Universalism aims to create a sense of global citizenship and interconnectedness among all people.
O universalismo visa criar um senso de cidadania global e interconexão entre todas as pessoas.
The idea of universalism is often associated with human rights movements and social justice advocacy.
A ideia de universalismo é frequentemente associada a movimentos de direitos humanos e defesa da justiça social.
Universalism challenges the notion of cultural superiority by emphasizing the equal worth of all cultures.
O universalismo desafia a noção de superioridade cultural ao enfatizar o valor igual de todas as culturas.
Universalism encourages individuals to see beyond their differences and recognize their shared humanity.
O universalismo incentiva os indivíduos a enxergarem além de suas diferenças e a reconhecerem sua humanidade compartilhada.
The principle of universalism calls for inclusivity and acceptance of diversity in all aspects of society.
O princípio do universalismo exige inclusão e aceitação da diversidade em todos os aspectos da sociedade.
Explore vocabulários pesquisados frequentemente
Quer aprender vocabulário com mais eficiência? Baixe o aplicativo DictoGo e aproveite mais recursos de memorização e revisão de vocabulário!
Baixe o DictoGo agora