during wartime
durante a guerra
wartime conditions
condições de guerra
wartime atrocities
atrocidades de guerra
wartime rationing
racionamento de guerra
wartime propaganda
propaganda de guerra
wartime rationing; wartime marriages.
racionamento de guerra; casamentos na guerra.
The film is set in wartime England.
O filme se passa na Inglaterra durante a guerra.
a measure appropriate to a wartime economy.
uma medida apropriada para uma economia de guerra.
in wartime, when life was cheap.
na guerra, quando a vida era barata.
ration fuel in wartime;
racionar combustível em tempo de guerra;
In wartime everyone has to tighten their belts.
Em tempo de guerra, todo mundo tem que apertar os cintos.
wartime passion from the master of romance.
paixão de guerra do mestre do romance.
Some wartime vessels are still in commission.
Alguns navios de guerra ainda estão em serviço.
wartime propaganda that demonizes the enemy.
propaganda de guerra que demoniza o inimigo.
the wartime routine was enlivened by a series of concerts.
A rotina de guerra era animada por uma série de concertos.
blacked out many of my wartime experiences.
apagou muitas das minhas experiências de guerra.
much of the wartime economic planning was carried over into the peace.
muito do planejamento econômico de guerra foi transferido para a paz.
Wartime austerities included food rationing and shortage of fuel.
As austeridades de guerra incluíam racionamento de alimentos e escassez de combustível.
the selected truths, exaggerations, and lies of wartime propaganda.
as verdades selecionadas, os exageros e as mentiras da propaganda de guerra.
nightmares, anxiety, and other enduring scars of wartime experiences.
pesadelos, ansiedade e outras cicatrizes duradouras das experiências de guerra.
"During the wartime, anyone who collaborated might be sentenced to be shot."
"Durante a guerra, qualquer pessoa que colaborasse poderia ser condenada à morte."
The wartime enmity of the two nations subsided into mutual distrust when peace finally came.
A inimizade da guerra entre as duas nações diminuiu para uma desconfiança mútua quando a paz finalmente chegou.
destroyed the very fabric of the ancient abbey during wartime bombing; needs to protect the fabric of civilized society.
Destruiu o próprio tecido do antigo mosteiro durante os bombardeios de guerra; precisa proteger o tecido da sociedade civilizada.
He said bring back wartime because the food's good. - Right.
Ele disse para trazer de volta a época de guerra porque a comida é boa. - Certo.
Fonte: Gourmet BaseIn 1941, she officially joined the German cause to aid in their wartime plan.
Em 1941, ela se juntou oficialmente à causa alemã para ajudar em seu plano de guerra.
Fonte: Chronicle of Contemporary CelebritiesNow, for example, forced labor during wartime.
Agora, por exemplo, trabalho forçado durante a guerra.
Fonte: CNN 10 Student English May 2023 CompilationWas that a wartime thing as well?
Era algo da época de guerra também?
Fonte: BBC documentary "Mom's Home Cooking"No one chooses to be a wartime principal.
Ninguém escolhe ser um diretor durante a guerra.
Fonte: Modern Family - Season 10President Donald Trump has compared this time to wartime.
O Presidente Donald Trump comparou este tempo à época de guerra.
Fonte: CNN 10 Student English March 2020 CompilationTheirs was the most successful wartime code ever used.
O deles foi o código de guerra mais bem-sucedido já usado.
Fonte: New question types for the CET-6 (College English Test Band 6).Nursing soldiers during wartime, it wasn't something governments did.
Cuidar de soldados durante a guerra, não era algo que os governos fizessem.
Fonte: Women Who Changed the WorldThe idea that he was short comes only from British wartime propaganda.
A ideia de que ele era baixo vem apenas da propaganda de guerra britânica.
Fonte: Bilingual Edition of TED-Ed Selected SpeechesIt does feel like wartime.We are at war with a virus.
Parece uma época de guerra. Estamos em guerra com um vírus.
Fonte: People Magazineduring wartime
durante a guerra
wartime conditions
condições de guerra
wartime atrocities
atrocidades de guerra
wartime rationing
racionamento de guerra
wartime propaganda
propaganda de guerra
wartime rationing; wartime marriages.
racionamento de guerra; casamentos na guerra.
The film is set in wartime England.
O filme se passa na Inglaterra durante a guerra.
a measure appropriate to a wartime economy.
uma medida apropriada para uma economia de guerra.
in wartime, when life was cheap.
na guerra, quando a vida era barata.
ration fuel in wartime;
racionar combustível em tempo de guerra;
In wartime everyone has to tighten their belts.
Em tempo de guerra, todo mundo tem que apertar os cintos.
wartime passion from the master of romance.
paixão de guerra do mestre do romance.
Some wartime vessels are still in commission.
Alguns navios de guerra ainda estão em serviço.
wartime propaganda that demonizes the enemy.
propaganda de guerra que demoniza o inimigo.
the wartime routine was enlivened by a series of concerts.
A rotina de guerra era animada por uma série de concertos.
blacked out many of my wartime experiences.
apagou muitas das minhas experiências de guerra.
much of the wartime economic planning was carried over into the peace.
muito do planejamento econômico de guerra foi transferido para a paz.
Wartime austerities included food rationing and shortage of fuel.
As austeridades de guerra incluíam racionamento de alimentos e escassez de combustível.
the selected truths, exaggerations, and lies of wartime propaganda.
as verdades selecionadas, os exageros e as mentiras da propaganda de guerra.
nightmares, anxiety, and other enduring scars of wartime experiences.
pesadelos, ansiedade e outras cicatrizes duradouras das experiências de guerra.
"During the wartime, anyone who collaborated might be sentenced to be shot."
"Durante a guerra, qualquer pessoa que colaborasse poderia ser condenada à morte."
The wartime enmity of the two nations subsided into mutual distrust when peace finally came.
A inimizade da guerra entre as duas nações diminuiu para uma desconfiança mútua quando a paz finalmente chegou.
destroyed the very fabric of the ancient abbey during wartime bombing; needs to protect the fabric of civilized society.
Destruiu o próprio tecido do antigo mosteiro durante os bombardeios de guerra; precisa proteger o tecido da sociedade civilizada.
He said bring back wartime because the food's good. - Right.
Ele disse para trazer de volta a época de guerra porque a comida é boa. - Certo.
Fonte: Gourmet BaseIn 1941, she officially joined the German cause to aid in their wartime plan.
Em 1941, ela se juntou oficialmente à causa alemã para ajudar em seu plano de guerra.
Fonte: Chronicle of Contemporary CelebritiesNow, for example, forced labor during wartime.
Agora, por exemplo, trabalho forçado durante a guerra.
Fonte: CNN 10 Student English May 2023 CompilationWas that a wartime thing as well?
Era algo da época de guerra também?
Fonte: BBC documentary "Mom's Home Cooking"No one chooses to be a wartime principal.
Ninguém escolhe ser um diretor durante a guerra.
Fonte: Modern Family - Season 10President Donald Trump has compared this time to wartime.
O Presidente Donald Trump comparou este tempo à época de guerra.
Fonte: CNN 10 Student English March 2020 CompilationTheirs was the most successful wartime code ever used.
O deles foi o código de guerra mais bem-sucedido já usado.
Fonte: New question types for the CET-6 (College English Test Band 6).Nursing soldiers during wartime, it wasn't something governments did.
Cuidar de soldados durante a guerra, não era algo que os governos fizessem.
Fonte: Women Who Changed the WorldThe idea that he was short comes only from British wartime propaganda.
A ideia de que ele era baixo vem apenas da propaganda de guerra britânica.
Fonte: Bilingual Edition of TED-Ed Selected SpeechesIt does feel like wartime.We are at war with a virus.
Parece uma época de guerra. Estamos em guerra com um vírus.
Fonte: People MagazineExplore vocabulários pesquisados frequentemente
Quer aprender vocabulário com mais eficiência? Baixe o aplicativo DictoGo e aproveite mais recursos de memorização e revisão de vocabulário!
Baixe o DictoGo agora