a girl with a willowy figure
uma garota com uma figura esguia.
She was transformed from a lanky adolescent into a willowy young woman.
Ela foi transformada de uma adolescente esguia em uma jovem mulher esguia.
She moved gracefully with her willowy figure.
Ela se moveu graciosamente com sua figura esguia.
The willowy branches swayed in the wind.
Os galhos esguios balançavam ao vento.
Her willowy hair cascaded down her back.
Seu cabelo esguio escorria pelas costas.
The dancer's willowy movements captivated the audience.
Os movimentos esguios da dançarina cativaram o público.
She wore a willowy dress that flowed around her legs.
Ela usava um vestido esguio que fluía ao redor de suas pernas.
The willowy model walked down the runway with elegance.
A modelo esguia desfilou com elegância.
The willowy reeds by the pond rustled in the breeze.
Os juncos esguios perto do lago sussurravam na brisa.
Her willowy arms reached out to grab the falling book.
Seus braços esguios se estenderam para pegar o livro que caía.
The willowy silhouette of the tree against the sunset was breathtaking.
A silhueta esguia da árvore contra o pôr do sol era de tirar o fôlego.
She had a willowy grace that mesmerized everyone around her.
Ela tinha uma graça esguia que encantava todos ao seu redor.
Her slight frame was willowy, graceful even in absolute stillness.
Seu corpo esguio era esbelto, gracioso mesmo no absoluto silêncio.
Fonte: Twilight: Eclipse" Yes, my lord. I was bought to please the king" . She was blue-eyed and fair, young and willowy.
" Sim, meu senhor. Fui comprada para agradar ao rei". Ela tinha olhos azuis e era justa, jovem e esbelta.
Fonte: A Dance with Dragons: The Song of Ice and Fire (Bilingual Chinese-English)Here was a new slave concubine, then, red-haired like my father, willowy and graceful.
Aqui estava uma nova concubina escrava, então, ruiva como meu pai, esbelta e graciosa.
Fonte: "Dune" audiobookMay fall he should try a different tree, like one strong as oak, a type less willowy that wouldn't cause whipping, one more spruce up.
Poderia cair, ele deveria tentar uma árvore diferente, como uma forte como um carvalho, um tipo menos esbelto que não causasse chicotadas, uma mais bem cuidada.
Fonte: CNN 10 Student English May/June 2018 CompilationThis curious little pine is found at an elevation of from 1500 to 3000 feet, growing in close, willowy groves.
Este curioso pinho é encontrado em uma altitude de 1500 a 3000 pés, crescendo em bosques fechados e esbeltos.
Fonte: The Mountains of California (Part 1)She was not much taller than Jill herself, and a good deal slenderer, but obviously full grown, graceful as a willow, and her hair was willowy too, and there seemed to be moss in it.
Ela não era muito mais alta que Jill, e muito mais esguia, mas obviamente adulta, graciosa como um salgueiro, e seu cabelo também era esbelto, e parecia haver musgo nele.
Fonte: 06 The Silver Chaira girl with a willowy figure
uma garota com uma figura esguia.
She was transformed from a lanky adolescent into a willowy young woman.
Ela foi transformada de uma adolescente esguia em uma jovem mulher esguia.
She moved gracefully with her willowy figure.
Ela se moveu graciosamente com sua figura esguia.
The willowy branches swayed in the wind.
Os galhos esguios balançavam ao vento.
Her willowy hair cascaded down her back.
Seu cabelo esguio escorria pelas costas.
The dancer's willowy movements captivated the audience.
Os movimentos esguios da dançarina cativaram o público.
She wore a willowy dress that flowed around her legs.
Ela usava um vestido esguio que fluía ao redor de suas pernas.
The willowy model walked down the runway with elegance.
A modelo esguia desfilou com elegância.
The willowy reeds by the pond rustled in the breeze.
Os juncos esguios perto do lago sussurravam na brisa.
Her willowy arms reached out to grab the falling book.
Seus braços esguios se estenderam para pegar o livro que caía.
The willowy silhouette of the tree against the sunset was breathtaking.
A silhueta esguia da árvore contra o pôr do sol era de tirar o fôlego.
She had a willowy grace that mesmerized everyone around her.
Ela tinha uma graça esguia que encantava todos ao seu redor.
Her slight frame was willowy, graceful even in absolute stillness.
Seu corpo esguio era esbelto, gracioso mesmo no absoluto silêncio.
Fonte: Twilight: Eclipse" Yes, my lord. I was bought to please the king" . She was blue-eyed and fair, young and willowy.
" Sim, meu senhor. Fui comprada para agradar ao rei". Ela tinha olhos azuis e era justa, jovem e esbelta.
Fonte: A Dance with Dragons: The Song of Ice and Fire (Bilingual Chinese-English)Here was a new slave concubine, then, red-haired like my father, willowy and graceful.
Aqui estava uma nova concubina escrava, então, ruiva como meu pai, esbelta e graciosa.
Fonte: "Dune" audiobookMay fall he should try a different tree, like one strong as oak, a type less willowy that wouldn't cause whipping, one more spruce up.
Poderia cair, ele deveria tentar uma árvore diferente, como uma forte como um carvalho, um tipo menos esbelto que não causasse chicotadas, uma mais bem cuidada.
Fonte: CNN 10 Student English May/June 2018 CompilationThis curious little pine is found at an elevation of from 1500 to 3000 feet, growing in close, willowy groves.
Este curioso pinho é encontrado em uma altitude de 1500 a 3000 pés, crescendo em bosques fechados e esbeltos.
Fonte: The Mountains of California (Part 1)She was not much taller than Jill herself, and a good deal slenderer, but obviously full grown, graceful as a willow, and her hair was willowy too, and there seemed to be moss in it.
Ela não era muito mais alta que Jill, e muito mais esguia, mas obviamente adulta, graciosa como um salgueiro, e seu cabelo também era esbelto, e parecia haver musgo nele.
Fonte: 06 The Silver ChairExplore vocabulários pesquisados frequentemente
Quer aprender vocabulário com mais eficiência? Baixe o aplicativo DictoGo e aproveite mais recursos de memorização e revisão de vocabulário!
Baixe o DictoGo agora