effrontery

[EUA]/ɪˈfrʌntəri/
[RU]/ɪˈfrʌntəri/
Frequência: Muito Alto

Tradução

n. audácia sem vergonha, comportamento insolente.
Word Forms

Frases de Exemplo

one juror had the effrontery to challenge the coroner's decision.

um jurado teve a ousadia de desafiar a decisão do legista.

He had the effrontery to say I was lying.

Ele teve a audácia de dizer que eu estava mentindo.

it was the sheer effrontery of them which got under my skin.

Foi a audácia deles que me incomodou.

This is a despicable fraud. Just imagine that he has the effrontery to say it.

Isto é uma fraude desprezível. Imagine só que ele tem a audácia de dizer isso.

He had the effrontery to suggest that she enjoyed being unhappy.

Ele teve a audácia de sugerir que ela gostava de ser infeliz.

How can he have had the effrontery to say “Piss off!” to you?

Como ele pôde ter a audácia de dizer “Piss off!” para você?

Exemplos do Mundo Real

" My name, " said Raffles, with dry effrontery.

Meu nome, " disse Raffles, com ousadia seca.

Fonte: Amateur Thief Rafiz

Gwendolen. They're looking at us. What effrontery!

Gwendolen. Eles estão nos olhando. Que ousadia!

Fonte: Not to be taken lightly.

She was helpless before such effrontery.

Ela estava indefesa diante de tamanha ousadia.

Fonte: The places where angels dare not tread.

Oh, woman, throw off your disguising cloaks of selfishness, effrontery, and affectation!

Ó, mulher, abandone seus disfarces de egoísmo, ousadia e afetacão!

Fonte: Lazy Person's Thoughts Journal

He stumbled away to wash his hands, utterly crushed by her effrontery.

Ele se afastou para lavar as mãos, completamente esmagado por sua ousadia.

Fonte: The places where angels dare not tread.

He was generous, and the needy, laughing at him because he believed so naively their stories of distress, borrowed from him with effrontery.

Ele era generoso, e os necessitados, zombavam dele porque ele acreditava tão ingenuamente em suas histórias de angústia, pegavam emprestado dele com ousadia.

Fonte: The Moon and Sixpence (Condensed Version)

He looked contemptuously from one to the other of these two underpaid flatfeet who had the effrontery to be taking up his time.

Ele olhou com desdém de um para o outro desses dois policiais mal pagos que tinham a ousadia de tomar seu tempo.

Fonte: 007 Series: Diamonds Are Forever (Part 1)

When this young man, who knows nothing and understands nothing, replies tactlessly and with effrontery to the representatives of the people, do the Liberals protest?

Quando este jovem, que não sabe nada e não entende nada, responde sem tato e com ousadia aos representantes do povo, os Liberais protestam?

Fonte: The Biography of Tolstoy

" It tries to be elegant but is really a sham. Can't you see how he has the effrontery to compare his own shabby surveillance of us with God's providence" ?

" Tenta ser elegante, mas é realmente uma farsa. Você consegue ver como ele tem a ousadia de comparar nossa vigilância fajuta com a providência de Deus?"

Fonte: Sophie's World (Original Version)

Morison, was making his task an extremely difficult one-it was that quality of innate goodness and cleanness which is a good girl's stoutest bulwark and protection-an impregnable barrier that only degeneracy has the effrontery to assail.

Morison estava tornando sua tarefa extremamente difícil - era aquela qualidade de bondade e limpeza inata que é a mais forte defesa e proteção de uma boa garota - uma barreira impenetrável que apenas a degeneração tem a ousadia de atacar.

Fonte: Son of Mount Tai (Part 2)

Palavras Populares

Explore vocabulários pesquisados frequentemente

Baixe o aplicativo para desbloquear todo o conteúdo

Quer aprender vocabulário com mais eficiência? Baixe o aplicativo DictoGo e aproveite mais recursos de memorização e revisão de vocabulário!

Baixe o DictoGo agora