tired of
cansado de
so tired
tão cansado
tired out
exausto
feel tired
sentir-se cansado
get tired
cansa
get tired of
cansa de
got tired
estou cansado
got tired of
estou cansado de
dead tired
morto de cansaço
be tired from
estar cansado de
he was tired and crotchety.
Ele estava cansado e rabugento.
she was tired and irritable.
Ela estava cansada e irritável.
he was tired and jumpy.
Ele estava cansado e agitado.
the journey had tired her.
A jornada a deixou cansada.
I'm tired with walking.
Estou cansado de andar.
The tired old man shambles.
O velho homem cansado cambaleia.
got tired of the macho bit.
estou cansado da parte machista.
tired of the same old sandwiches.
Cansado dos mesmos sanduíches de sempre.
I'm a bit tired tonight.
Estou um pouco cansado hoje à noite.
I'm not a bit tired now.
Eu não estou um pouco cansado agora.
tired of your childish pranks.
cansado das suas travessuras infantis.
I'm tired of your conversation.
Estou cansado da sua conversa.
She was too tired to continue.
Ela estava cansada demais para continuar.
she felt tired and achy.
Ela se sentia cansada e dolorida.
we got there, tired and bedraggled.
Chegamos lá, cansados e maltrapilhos.
today's gimme society; tired of gimme letters.
A sociedade de hoje é 'dê para mim'; cansado das letras 'dê para mim'.
tired of going down the pub every night.
cansado de ir ao pub todas as noites.
Because I'm tired of hiding and tired of lying by omission.
Porque estou cansado de esconder e cansado de mentir por omissão.
Fonte: Listen to a little bit of fresh news every day.Camara arrived October 27 tired and hungry.
Camara chegou em 27 de outubro cansado e faminto.
Fonte: This month VOA Special EnglishIt means the same as 'very tired' or 'exhausted'.
Significa a mesma coisa que 'muito cansado' ou 'exausto'.
Fonte: Oxford University: IELTS Foreign Teacher CourseI am sick and tired of the women I know being sick and tired.
Estou cansado e farto das mulheres que conheço e que estão cansadas.
Fonte: TED Talks (Video Edition) January 2019 Collection" You're tired, old man, " he said. " You're tired inside."
"- Você está cansado, velho, " ele disse. " Você está cansado por dentro."
Fonte: The Old Man and the SeaOK, pal. -You're still very tired.
OK, cara. - Você ainda está muito cansado.
Fonte: Go blank axis versionHis arm was really, really tired.
O braço dele estava realmente, realmente cansado.
Fonte: Spider-Man: No Way HomeI'm sure he's tired. I'm sure you're tired.
Tenho certeza de que ele está cansado. Tenho certeza de que você está cansado.
Fonte: Kung Fu Panda 3I'm taking a year off because I'm just really tired.
Estou tirando um ano de folga porque estou realmente muito cansado.
Fonte: The Guardian Reading SelectionMy character is like never tired. - Never tired.
Meu personagem é como nunca cansado. - Nunca cansado.
Fonte: Actor Dialogue (Bilingual Selection)tired of
cansado de
so tired
tão cansado
tired out
exausto
feel tired
sentir-se cansado
get tired
cansa
get tired of
cansa de
got tired
estou cansado
got tired of
estou cansado de
dead tired
morto de cansaço
be tired from
estar cansado de
he was tired and crotchety.
Ele estava cansado e rabugento.
she was tired and irritable.
Ela estava cansada e irritável.
he was tired and jumpy.
Ele estava cansado e agitado.
the journey had tired her.
A jornada a deixou cansada.
I'm tired with walking.
Estou cansado de andar.
The tired old man shambles.
O velho homem cansado cambaleia.
got tired of the macho bit.
estou cansado da parte machista.
tired of the same old sandwiches.
Cansado dos mesmos sanduíches de sempre.
I'm a bit tired tonight.
Estou um pouco cansado hoje à noite.
I'm not a bit tired now.
Eu não estou um pouco cansado agora.
tired of your childish pranks.
cansado das suas travessuras infantis.
I'm tired of your conversation.
Estou cansado da sua conversa.
She was too tired to continue.
Ela estava cansada demais para continuar.
she felt tired and achy.
Ela se sentia cansada e dolorida.
we got there, tired and bedraggled.
Chegamos lá, cansados e maltrapilhos.
today's gimme society; tired of gimme letters.
A sociedade de hoje é 'dê para mim'; cansado das letras 'dê para mim'.
tired of going down the pub every night.
cansado de ir ao pub todas as noites.
Because I'm tired of hiding and tired of lying by omission.
Porque estou cansado de esconder e cansado de mentir por omissão.
Fonte: Listen to a little bit of fresh news every day.Camara arrived October 27 tired and hungry.
Camara chegou em 27 de outubro cansado e faminto.
Fonte: This month VOA Special EnglishIt means the same as 'very tired' or 'exhausted'.
Significa a mesma coisa que 'muito cansado' ou 'exausto'.
Fonte: Oxford University: IELTS Foreign Teacher CourseI am sick and tired of the women I know being sick and tired.
Estou cansado e farto das mulheres que conheço e que estão cansadas.
Fonte: TED Talks (Video Edition) January 2019 Collection" You're tired, old man, " he said. " You're tired inside."
"- Você está cansado, velho, " ele disse. " Você está cansado por dentro."
Fonte: The Old Man and the SeaOK, pal. -You're still very tired.
OK, cara. - Você ainda está muito cansado.
Fonte: Go blank axis versionHis arm was really, really tired.
O braço dele estava realmente, realmente cansado.
Fonte: Spider-Man: No Way HomeI'm sure he's tired. I'm sure you're tired.
Tenho certeza de que ele está cansado. Tenho certeza de que você está cansado.
Fonte: Kung Fu Panda 3I'm taking a year off because I'm just really tired.
Estou tirando um ano de folga porque estou realmente muito cansado.
Fonte: The Guardian Reading SelectionMy character is like never tired. - Never tired.
Meu personagem é como nunca cansado. - Nunca cansado.
Fonte: Actor Dialogue (Bilingual Selection)Explore vocabulários pesquisados frequentemente
Quer aprender vocabulário com mais eficiência? Baixe o aplicativo DictoGo e aproveite mais recursos de memorização e revisão de vocabulário!
Baixe o DictoGo agora