unframing narratives
Desenquadramento de narrativas
unframing assumptions
Desenquadramento de pressupostos
unframing the issue
Desenquadramento do problema
unframing perspectives
Desenquadramento de perspectivas
unframing power
Desenquadramento do poder
unframing structures
Desenquadramento de estruturas
unframing biases
Desenquadramento de vieses
unframing the system
Desenquadramento do sistema
unframing beliefs
Desenquadramento de crenças
unframing the debate
Desenquadramento do debate
we need to unframing the narrative around climate change to highlight its urgency.
É necessário desenquadrar a narrativa em torno das mudanças climáticas para destacar sua urgência.
the documentary aims to unframing traditional power structures within the organization.
O documentário tem como objetivo desenquadrar as estruturas de poder tradicionais dentro da organização.
unframing assumptions is crucial for fostering innovation and creative problem-solving.
Desenquadrar pressupostos é crucial para fomentar a inovação e a resolução criativa de problemas.
the professor encouraged students to unframing their understanding of historical events.
O professor incentivou os alunos a desenquadram seus entendimentos sobre eventos históricos.
unframing gender roles can lead to a more equitable and inclusive society.
Desenquadrar os papéis de gênero pode levar a uma sociedade mais equitativa e inclusiva.
the research sought to unframing the dominant discourse on economic development.
A pesquisa buscou desenquadrar o discurso dominante sobre o desenvolvimento econômico.
it's important to unframing biases in artificial intelligence algorithms.
É importante desenquadrar vieses nos algoritmos de inteligência artificial.
unframing the myth of meritocracy can reveal systemic inequalities.
Desenquadrar o mito da meritocracia pode revelar desigualdades sistêmicas.
the artist used their work to unframing societal expectations of women.
O artista usou seu trabalho para desenquadrar as expectativas sociais em relação às mulheres.
unframing preconceived notions allows for a more nuanced perspective.
Desenquadrar noções preconcebidas permite uma perspectiva mais refinada.
we are working on unframing the existing business model to adapt to market changes.
Nós estamos trabalhando para desenquadrar o modelo de negócios existente para se adaptar às mudanças de mercado.
unframing narratives
Desenquadramento de narrativas
unframing assumptions
Desenquadramento de pressupostos
unframing the issue
Desenquadramento do problema
unframing perspectives
Desenquadramento de perspectivas
unframing power
Desenquadramento do poder
unframing structures
Desenquadramento de estruturas
unframing biases
Desenquadramento de vieses
unframing the system
Desenquadramento do sistema
unframing beliefs
Desenquadramento de crenças
unframing the debate
Desenquadramento do debate
we need to unframing the narrative around climate change to highlight its urgency.
É necessário desenquadrar a narrativa em torno das mudanças climáticas para destacar sua urgência.
the documentary aims to unframing traditional power structures within the organization.
O documentário tem como objetivo desenquadrar as estruturas de poder tradicionais dentro da organização.
unframing assumptions is crucial for fostering innovation and creative problem-solving.
Desenquadrar pressupostos é crucial para fomentar a inovação e a resolução criativa de problemas.
the professor encouraged students to unframing their understanding of historical events.
O professor incentivou os alunos a desenquadram seus entendimentos sobre eventos históricos.
unframing gender roles can lead to a more equitable and inclusive society.
Desenquadrar os papéis de gênero pode levar a uma sociedade mais equitativa e inclusiva.
the research sought to unframing the dominant discourse on economic development.
A pesquisa buscou desenquadrar o discurso dominante sobre o desenvolvimento econômico.
it's important to unframing biases in artificial intelligence algorithms.
É importante desenquadrar vieses nos algoritmos de inteligência artificial.
unframing the myth of meritocracy can reveal systemic inequalities.
Desenquadrar o mito da meritocracia pode revelar desigualdades sistêmicas.
the artist used their work to unframing societal expectations of women.
O artista usou seu trabalho para desenquadrar as expectativas sociais em relação às mulheres.
unframing preconceived notions allows for a more nuanced perspective.
Desenquadrar noções preconcebidas permite uma perspectiva mais refinada.
we are working on unframing the existing business model to adapt to market changes.
Nós estamos trabalhando para desenquadrar o modelo de negócios existente para se adaptar às mudanças de mercado.
Explore vocabulários pesquisados frequentemente
Quer aprender vocabulário com mais eficiência? Baixe o aplicativo DictoGo e aproveite mais recursos de memorização e revisão de vocabulário!
Baixe o DictoGo agora