total buzzkill
total buzzkill
such a buzzkill
such a buzzkill
avoid buzzkills
avoid buzzkills
buzzkill moment
buzzkill moment
being a buzzkill
being a buzzkill
serious buzzkill
serious buzzkill
don't be a buzzkill
don't be a buzzkill
buzzkill vibes
buzzkill vibes
that's a buzzkill
that's a buzzkill
major buzzkill
major buzzkill
the party was going great until he showed up and became a total buzzkill.
Parti çok iyi gidiyordu ama o geldiğinde tamamen bir hava kirlenmesi oldu.
don't be a buzzkill and ruin the mood with negative comments.
negatif yorumlarla havayı bozma, bir hava kirlenmesi olma.
his constant complaining was a serious buzzkill for the vacation.
Devam eden yakınmaları tatil için ciddi bir hava kirlenmesi oldu.
i was excited about the surprise, but my friend was a buzzkill and told me.
İtiraftan heyecanlıydım ama bir dostum hava kirlenmesi oldu ve bana haber verdi.
the news about the project cancellation was a real buzzkill for the team.
Proje iptali haberi, ekipte gerçek bir hava kirlenmesi oldu.
trying to explain the rules to him felt like being a buzzkill.
Oна kuralları açıklamaya çalışmak hava kirlenmesi olmak gibi hissettirdi.
i hate when someone's negativity is a buzzkill at a fun event.
Birinin negatifliği eğlenceli bir etkinlikte hava kirlenmesi olduğunda nefret ederim.
the unexpected rain was a bit of a buzzkill for our picnic plans.
Beklenmedik yağmur, piknik planlarımız için biraz hava kirlenmesi oldu.
please don't be a buzzkill and tell them the cake isn't real.
Lütfen hava kirlenmesi olmayın ve onlara kasein gerçek olmadığını söylemeyin.
his constant corrections were a buzzkill during the karaoke night.
Devam eden düzeltmeler karaoke gecesi bir hava kirlenmesi oldu.
i didn't want to be a buzzkill, but i had to point out the problem.
Hava kirlenmesi olmak istemedim ama problemi belirtmek zorunda kaldım.
total buzzkill
total buzzkill
such a buzzkill
such a buzzkill
avoid buzzkills
avoid buzzkills
buzzkill moment
buzzkill moment
being a buzzkill
being a buzzkill
serious buzzkill
serious buzzkill
don't be a buzzkill
don't be a buzzkill
buzzkill vibes
buzzkill vibes
that's a buzzkill
that's a buzzkill
major buzzkill
major buzzkill
the party was going great until he showed up and became a total buzzkill.
Parti çok iyi gidiyordu ama o geldiğinde tamamen bir hava kirlenmesi oldu.
don't be a buzzkill and ruin the mood with negative comments.
negatif yorumlarla havayı bozma, bir hava kirlenmesi olma.
his constant complaining was a serious buzzkill for the vacation.
Devam eden yakınmaları tatil için ciddi bir hava kirlenmesi oldu.
i was excited about the surprise, but my friend was a buzzkill and told me.
İtiraftan heyecanlıydım ama bir dostum hava kirlenmesi oldu ve bana haber verdi.
the news about the project cancellation was a real buzzkill for the team.
Proje iptali haberi, ekipte gerçek bir hava kirlenmesi oldu.
trying to explain the rules to him felt like being a buzzkill.
Oна kuralları açıklamaya çalışmak hava kirlenmesi olmak gibi hissettirdi.
i hate when someone's negativity is a buzzkill at a fun event.
Birinin negatifliği eğlenceli bir etkinlikte hava kirlenmesi olduğunda nefret ederim.
the unexpected rain was a bit of a buzzkill for our picnic plans.
Beklenmedik yağmur, piknik planlarımız için biraz hava kirlenmesi oldu.
please don't be a buzzkill and tell them the cake isn't real.
Lütfen hava kirlenmesi olmayın ve onlara kasein gerçek olmadığını söylemeyin.
his constant corrections were a buzzkill during the karaoke night.
Devam eden düzeltmeler karaoke gecesi bir hava kirlenmesi oldu.
i didn't want to be a buzzkill, but i had to point out the problem.
Hava kirlenmesi olmak istemedim ama problemi belirtmek zorunda kaldım.
Sıkça aranan kelimeleri keşfedin
Kelimeleri daha verimli öğrenmek ister misiniz? DictoGo uygulamasını indirin ve daha fazla kelime ezberleme ve tekrar özelliğinin keyfini çıkarın!
DictoGo'yu Hemen İndir