de-germanize content
Türkçeye çevir
de-germanized text
Türkçeye çevrilmis metin
de-germanize further
Daha çok Türkçeleştir
de-germanize slowly
Yavaşça Türkçeleştir
de-germanize now
Şimdi Türkçeleştir
de-germanized version
Türkçeleştirilmiş sürüm
de-germanize completely
Tamamen Türkçeleştir
de-germanize effectively
Etkili bir şekilde Türkçeleştir
we need to de-germanize the product descriptions for a wider audience.
Ürün açıklamalarını daha geniş bir kitle için Almanca'dan uzaklaştırmamız gerekir.
the marketing team will de-germanize the website content next week.
Pazarlama ekibi, gelecek hafta web içeriğini Almanca'dan uzaklaştıracak.
it's important to de-germanize the technical manual for international users.
Uluslararası kullanıcılar için teknik el kitabını Almanca'dan uzaklaştırmak önemlidir.
the goal is to de-germanize the software interface for global accessibility.
Amaç, yazılım arayüzünü küresel erişilebilirlik için Almanca'dan uzaklaştırmaktır.
can you de-germanize this report and make it more understandable?
Bu raporu Almanca'dan uzaklaştırabilir ve daha anlaşılır hale getirebilir misin?
we plan to de-germanize our training materials significantly.
Eğitim malzemelerini önemli ölçüde Almanca'dan uzaklaştırmayı planlıyoruz.
the project involves de-germanizing the user interface elements.
Proje, kullanıcı arayüzü öğelerini Almanca'dan uzaklaştırmayı içeriyor.
it's crucial to de-germanize the error messages for clarity.
Hata mesajlarını açıklık için Almanca'dan uzaklaştırmak kritiktir.
the company aims to de-germanize its branding strategy.
Şirket, markalaşma stratejisini Almanca'dan uzaklaştırmayı hedefliyor.
we should de-germanize the promotional materials before launch.
Yayın öncesi promosyon malzemelerini Almanca'dan uzaklaştırmamız gerekir.
the translator's task was to de-germanize the legal documents.
Çevirmenin görevi, hukuki belgeleri Almanca'dan uzaklaştırmaktı.
de-germanize content
Türkçeye çevir
de-germanized text
Türkçeye çevrilmis metin
de-germanize further
Daha çok Türkçeleştir
de-germanize slowly
Yavaşça Türkçeleştir
de-germanize now
Şimdi Türkçeleştir
de-germanized version
Türkçeleştirilmiş sürüm
de-germanize completely
Tamamen Türkçeleştir
de-germanize effectively
Etkili bir şekilde Türkçeleştir
we need to de-germanize the product descriptions for a wider audience.
Ürün açıklamalarını daha geniş bir kitle için Almanca'dan uzaklaştırmamız gerekir.
the marketing team will de-germanize the website content next week.
Pazarlama ekibi, gelecek hafta web içeriğini Almanca'dan uzaklaştıracak.
it's important to de-germanize the technical manual for international users.
Uluslararası kullanıcılar için teknik el kitabını Almanca'dan uzaklaştırmak önemlidir.
the goal is to de-germanize the software interface for global accessibility.
Amaç, yazılım arayüzünü küresel erişilebilirlik için Almanca'dan uzaklaştırmaktır.
can you de-germanize this report and make it more understandable?
Bu raporu Almanca'dan uzaklaştırabilir ve daha anlaşılır hale getirebilir misin?
we plan to de-germanize our training materials significantly.
Eğitim malzemelerini önemli ölçüde Almanca'dan uzaklaştırmayı planlıyoruz.
the project involves de-germanizing the user interface elements.
Proje, kullanıcı arayüzü öğelerini Almanca'dan uzaklaştırmayı içeriyor.
it's crucial to de-germanize the error messages for clarity.
Hata mesajlarını açıklık için Almanca'dan uzaklaştırmak kritiktir.
the company aims to de-germanize its branding strategy.
Şirket, markalaşma stratejisini Almanca'dan uzaklaştırmayı hedefliyor.
we should de-germanize the promotional materials before launch.
Yayın öncesi promosyon malzemelerini Almanca'dan uzaklaştırmamız gerekir.
the translator's task was to de-germanize the legal documents.
Çevirmenin görevi, hukuki belgeleri Almanca'dan uzaklaştırmaktı.
Sıkça aranan kelimeleri keşfedin
Kelimeleri daha verimli öğrenmek ister misiniz? DictoGo uygulamasını indirin ve daha fazla kelime ezberleme ve tekrar özelliğinin keyfini çıkarın!
DictoGo'yu Hemen İndir