fait accompli
tamamlanmış iş
faites attention
dikkat edin
faits divers
çesitli olaylar
you should be au fait with the company and its products.
şirket ve ürünleri iyi bilmeniz gerekiyor.
After the ceremony a marriage is a fait accompli.
Törenin ardından evlilik kesinleşmiştir.
Palestine: George Bush fait un geste...
Filistin: George Bush bir hareket yapıyor...
Face de l’homme fait vertu.
Erkek yüzü erdemi gösterir.
the results were presented to shareholders as a fait accompli.
Sonuçlar hissedarlara kesin olarak sunuldu.
I was new at the school and not yet au fait with its customs.
Okulda yeniyim ve gelenekleriyle henüz aşina değilim.
We got married secretly and then presented our parents with a fait accompli.
Gizlice evlendik ve sonra ebeveynlerimize kesinleşmiş bir durum sunduk.
l Quand on parle en hiver, ca fait des petits nuages.
l Kışın konuşulduğunda küçük bulutlar oluyor.
fait accompli
tamamlanmış iş
faites attention
dikkat edin
faits divers
çesitli olaylar
you should be au fait with the company and its products.
şirket ve ürünleri iyi bilmeniz gerekiyor.
After the ceremony a marriage is a fait accompli.
Törenin ardından evlilik kesinleşmiştir.
Palestine: George Bush fait un geste...
Filistin: George Bush bir hareket yapıyor...
Face de l’homme fait vertu.
Erkek yüzü erdemi gösterir.
the results were presented to shareholders as a fait accompli.
Sonuçlar hissedarlara kesin olarak sunuldu.
I was new at the school and not yet au fait with its customs.
Okulda yeniyim ve gelenekleriyle henüz aşina değilim.
We got married secretly and then presented our parents with a fait accompli.
Gizlice evlendik ve sonra ebeveynlerimize kesinleşmiş bir durum sunduk.
l Quand on parle en hiver, ca fait des petits nuages.
l Kışın konuşulduğunda küçük bulutlar oluyor.
Sıkça aranan kelimeleri keşfedin
Kelimeleri daha verimli öğrenmek ister misiniz? DictoGo uygulamasını indirin ve daha fazla kelime ezberleme ve tekrar özelliğinin keyfini çıkarın!
DictoGo'yu Hemen İndir