in loco parentis
yerinde ebeveyn
Teachers at a boarding school are acting much more in loco parentis than at a day school.
Bir yatılı okulda öğretmenler, gündüz okuluna göre veli yerine daha fazla davranıyor.
easy-to-assemble kits of locos, cars, lorries, ships … you name it.
lokomotif, araba, kamyon, gemi... isminizi verin... montajı kolay kitler.
riding the loco train
loco trene binmek
going loco over the new album
yeni albüm yüzünden deli olmak
acting loco for attention
dikkat çekmek için deli gibi davranmak
feeling a bit loco after staying up all night
tüm gece uyanık kaldıktan sonra biraz deli hissetmek
singing loco in the shower
duşta deli gibi şarkı söylemek
driving loco in heavy traffic
yoğun trafikte deli gibi araba kullanmak
dancing loco at the party
partide deli gibi dans etmek
going loco with excitement
heyecanla deli olmak
feeling loco with anger
öfkeyle deli hissetmek
speaking loco after a few drinks
birkaç içki içtikten sonra deli gibi konuşmak
It was crazy. Dare I say " loco" ?
Bu çok çılgındı. Demek istiyorum ki "deli" mi?
Kaynak: The Big Bang Theory Season 7" Otro loco mas, " said the barman and turned away.
"Otro deli daha, " dedi barmen ve arkasını döndü.
Kaynak: Selected Short Stories of HemingwayYo, your brother's war dog, right? I heard he's loco, homes.
Yo, senin kardeşinin savaş köpeği, değil mi? Duyduğuma göre deli, ev arkadaşım.
Kaynak: Max the Military Dog Original SoundtrackWhat were you thinking? Who takes a little boy to a horror movie? That's loco, Jay.
Ne düşünüyordun? Küçük bir çocuğu korku filmine kim götürür? Bu çok çılgın, Jay.
Kaynak: Modern Family - Season 01This is loco. They've got Morpheus in a military-controlled building.
Bu çok çılgın. Morpheus'u askeri kontrolündeki bir binada bulundurmuşlar.
Kaynak: Rick and Morty Season 4I don't know, boss! I've never seen it! That's loco!
Bilmiyorum, patron! Daha önce hiç görmedim! Bu çok çılgın!
Kaynak: Science fiction movieI don't know what's going on with you, Tucker, but in my culture, we like to call it...loco en la cabeza.
Seninle ne olduğunu bilmiyorum, Tucker, ama kültürümüzde buna...loco en la cabeza demeyi severiz.
Kaynak: Modern Family - Season 08in loco parentis
yerinde ebeveyn
Teachers at a boarding school are acting much more in loco parentis than at a day school.
Bir yatılı okulda öğretmenler, gündüz okuluna göre veli yerine daha fazla davranıyor.
easy-to-assemble kits of locos, cars, lorries, ships … you name it.
lokomotif, araba, kamyon, gemi... isminizi verin... montajı kolay kitler.
riding the loco train
loco trene binmek
going loco over the new album
yeni albüm yüzünden deli olmak
acting loco for attention
dikkat çekmek için deli gibi davranmak
feeling a bit loco after staying up all night
tüm gece uyanık kaldıktan sonra biraz deli hissetmek
singing loco in the shower
duşta deli gibi şarkı söylemek
driving loco in heavy traffic
yoğun trafikte deli gibi araba kullanmak
dancing loco at the party
partide deli gibi dans etmek
going loco with excitement
heyecanla deli olmak
feeling loco with anger
öfkeyle deli hissetmek
speaking loco after a few drinks
birkaç içki içtikten sonra deli gibi konuşmak
It was crazy. Dare I say " loco" ?
Bu çok çılgındı. Demek istiyorum ki "deli" mi?
Kaynak: The Big Bang Theory Season 7" Otro loco mas, " said the barman and turned away.
"Otro deli daha, " dedi barmen ve arkasını döndü.
Kaynak: Selected Short Stories of HemingwayYo, your brother's war dog, right? I heard he's loco, homes.
Yo, senin kardeşinin savaş köpeği, değil mi? Duyduğuma göre deli, ev arkadaşım.
Kaynak: Max the Military Dog Original SoundtrackWhat were you thinking? Who takes a little boy to a horror movie? That's loco, Jay.
Ne düşünüyordun? Küçük bir çocuğu korku filmine kim götürür? Bu çok çılgın, Jay.
Kaynak: Modern Family - Season 01This is loco. They've got Morpheus in a military-controlled building.
Bu çok çılgın. Morpheus'u askeri kontrolündeki bir binada bulundurmuşlar.
Kaynak: Rick and Morty Season 4I don't know, boss! I've never seen it! That's loco!
Bilmiyorum, patron! Daha önce hiç görmedim! Bu çok çılgın!
Kaynak: Science fiction movieI don't know what's going on with you, Tucker, but in my culture, we like to call it...loco en la cabeza.
Seninle ne olduğunu bilmiyorum, Tucker, ama kültürümüzde buna...loco en la cabeza demeyi severiz.
Kaynak: Modern Family - Season 08Sıkça aranan kelimeleri keşfedin
Kelimeleri daha verimli öğrenmek ister misiniz? DictoGo uygulamasını indirin ve daha fazla kelime ezberleme ve tekrar özelliğinin keyfini çıkarın!
DictoGo'yu Hemen İndir