the queen issued reales decrees to modernize the kingdom.
Kraliçe, krallığı modernleştirmek için reales dekretler çıkardı.
reales family members attended the ceremonial event.
Reales ailesinin üyeleri törensel etkinliğe katıldı.
the reales court was known for its extravagant celebrations.
Reales mahkemesi, lüks eğlenceleriyle tanınıyordu.
their reales majesties welcomed the distinguished guests.
Reales majesteleri, seçkin misafirleri karşıladı.
the reales palace grounds were open to the public.
Reales saray toprakları halka açık idi.
he claimed reales blood through an ancient lineage.
O, eski bir soydan reales kanı iddia etti.
the reales succession was disputed after the king's death.
Kralın ölümünden sonra reales taht devri tartışmalara yol açtı.
she held reales authority over the colonial territories.
O, kolonial topraklar üzerinde reales otorite sahibiydi.
the reales warrant allowed them to trade in the new world.
Reales vekâlet, onlara yeni dünyada ticaret yapmalarını sağladı.
the reales treasury was depleted after years of war.
Reales hazinesi, yıllar süren savaşlardan sonra tükendi.
the reales guard protected the monarch at all times.
Reales muhafızlar, monarşı her zaman koruyordu.
reales connection to the throne was proven through documents.
Reales'in tahtla bağlantısı belgelerle ispatlandı.
the reales estates covered vast territories across the continent.
Reales malikaneleri, kıtada geniş toprakları kapsıyordu.
reales prerogatives were challenged by the emerging parliament.
Yeni ortaya çıkan parlamento, reales ayrıcalıklarını meşru kılmaya çalıştı.
the reales navy dominated the seas during that era.
O dönemde reales deniz kuvvetleri denizleri kontrol ediyordu.
the queen issued reales decrees to modernize the kingdom.
Kraliçe, krallığı modernleştirmek için reales dekretler çıkardı.
reales family members attended the ceremonial event.
Reales ailesinin üyeleri törensel etkinliğe katıldı.
the reales court was known for its extravagant celebrations.
Reales mahkemesi, lüks eğlenceleriyle tanınıyordu.
their reales majesties welcomed the distinguished guests.
Reales majesteleri, seçkin misafirleri karşıladı.
the reales palace grounds were open to the public.
Reales saray toprakları halka açık idi.
he claimed reales blood through an ancient lineage.
O, eski bir soydan reales kanı iddia etti.
the reales succession was disputed after the king's death.
Kralın ölümünden sonra reales taht devri tartışmalara yol açtı.
she held reales authority over the colonial territories.
O, kolonial topraklar üzerinde reales otorite sahibiydi.
the reales warrant allowed them to trade in the new world.
Reales vekâlet, onlara yeni dünyada ticaret yapmalarını sağladı.
the reales treasury was depleted after years of war.
Reales hazinesi, yıllar süren savaşlardan sonra tükendi.
the reales guard protected the monarch at all times.
Reales muhafızlar, monarşı her zaman koruyordu.
reales connection to the throne was proven through documents.
Reales'in tahtla bağlantısı belgelerle ispatlandı.
the reales estates covered vast territories across the continent.
Reales malikaneleri, kıtada geniş toprakları kapsıyordu.
reales prerogatives were challenged by the emerging parliament.
Yeni ortaya çıkan parlamento, reales ayrıcalıklarını meşru kılmaya çalıştı.
the reales navy dominated the seas during that era.
O dönemde reales deniz kuvvetleri denizleri kontrol ediyordu.
Sıkça aranan kelimeleri keşfedin
Kelimeleri daha verimli öğrenmek ister misiniz? DictoGo uygulamasını indirin ve daha fazla kelime ezberleme ve tekrar özelliğinin keyfini çıkarın!
DictoGo'yu Hemen İndir