tune-ups

Çeviri


Okay, the user wants me to translate "tune-ups" into Turkish. Let me think about the correct term here. "Tune-ups" usually refers to the process of adjusting or optimizing something, often a car's engine. In Turkish, the equivalent term is "ayarlama" or "tune-up" might be directly used in some contexts. But I should check if there's a standard translation. Maybe "motor ayarlama" for engine tune-ups. However, the user just said "tune-ups" without specifying, so the general term would be "ayarlama". Alternatively, in some technical contexts, "tune-up" is used as is. But according to the rules, I need to translate it. So the best translation is "ayarlama". Let me confirm that. Yes, "tune-up" as a noun in Turkish is often translated as "ayarlama" or "düzeltme". Since the user didn't specify the context, "ayarlama" is the safest choice. I'll go with that.


ayarlama

Popüler Kelimeler

Sıkça aranan kelimeleri keşfedin

Tüm İçeriğin Kilidini Açmak İçin Uygulamayı İndirin

Kelimeleri daha verimli öğrenmek ister misiniz? DictoGo uygulamasını indirin ve daha fazla kelime ezberleme ve tekrar özelliğinin keyfini çıkarın!

DictoGo'yu Hemen İndir