underdoes the work
Turkish_translation
he underdoes it
Turkish_translation
underdoes nothing
Turkish_translation
underdoes the task
Turkish_translation
she underdoes
Turkish_translation
underdoes the details
Turkish_translation
underdoes well
Turkish_translation
underdoes enough
Turkish_translation
he often underdoes the amount of sugar in his tea.
O, çayındaki şekeri sık sık az kılar.
the company tends to underdoes the importance of employee training.
Şirket, çalışan eğitiminin önemini genellikle az kılar.
don't underdoes the effort required for this project; it's complex.
Bu projenin gerektirdiği çabağı az kılmayın; karmaşık bir iş.
she underdoes the impact her actions have on others.
O, eylemlerinin diğerlerine olan etkisini az kılar.
the chef underdoes the spices in this dish.
Şef, bu yemekte baharatları az kılar.
we shouldn't underdoes the value of a good education.
İyi bir eğitim değerini az kılmamamız gerekir.
he consistently underdoes his potential at work.
O, işinde potansiyelini tutarlı bir şekilde az kılar.
the report underdoes the severity of the problem.
Rapor, sorunun ciddiyetini az kılar.
please don't underdoes the time needed for travel.
Lütfen seyahat için gereken zamanı az kılmayın.
the team underdoes the competition's strength.
Takım, rakibin gücünü az kılar.
the budget underdoes the actual costs involved.
Bütçe, tutarlı maliyetleri az kılar.
underdoes the work
Turkish_translation
he underdoes it
Turkish_translation
underdoes nothing
Turkish_translation
underdoes the task
Turkish_translation
she underdoes
Turkish_translation
underdoes the details
Turkish_translation
underdoes well
Turkish_translation
underdoes enough
Turkish_translation
he often underdoes the amount of sugar in his tea.
O, çayındaki şekeri sık sık az kılar.
the company tends to underdoes the importance of employee training.
Şirket, çalışan eğitiminin önemini genellikle az kılar.
don't underdoes the effort required for this project; it's complex.
Bu projenin gerektirdiği çabağı az kılmayın; karmaşık bir iş.
she underdoes the impact her actions have on others.
O, eylemlerinin diğerlerine olan etkisini az kılar.
the chef underdoes the spices in this dish.
Şef, bu yemekte baharatları az kılar.
we shouldn't underdoes the value of a good education.
İyi bir eğitim değerini az kılmamamız gerekir.
he consistently underdoes his potential at work.
O, işinde potansiyelini tutarlı bir şekilde az kılar.
the report underdoes the severity of the problem.
Rapor, sorunun ciddiyetini az kılar.
please don't underdoes the time needed for travel.
Lütfen seyahat için gereken zamanı az kılmayın.
the team underdoes the competition's strength.
Takım, rakibin gücünü az kılar.
the budget underdoes the actual costs involved.
Bütçe, tutarlı maliyetleri az kılar.
Sıkça aranan kelimeleri keşfedin
Kelimeleri daha verimli öğrenmek ister misiniz? DictoGo uygulamasını indirin ve daha fazla kelime ezberleme ve tekrar özelliğinin keyfini çıkarın!
DictoGo'yu Hemen İndir