Confine yourself to the facts.
Kendinizi gerçeklere bağlı tutun.
she was confined for nearly a month.
Neredeyse bir ay boyunca hapsedildi.
the narrow confines of political life.
siyasi yaşamın dar sınırları.
be confined to one's bed
yataklarına bağlı olmak
He is confined to the house by illness.
Hastalık nedeniyle evine hapsedilmiş.
I shall confine myself to the subject of geography.
Coğrafya konusuna sınırlayacağım kendimi.
beyond the confines of human knowledge
insan bilgisinin ötesindeki sınırlar.
The sick child was confined to bed.
Hasta çocuk yatağına mahkum edildi.
within the confines of one county.
bir ilçe sınırları içinde.
They confined the prisoner in a cell.
Mahkum hücreye kapatıldı.
This is outside the confines of human knowledge.
Bu, insan bilgisinin ötesindedir.
He thinks it cruel to confine a lark in a cage.
Bir saka kuşunu kafese kapatmanın acımasız olduğunu düşünüyor.
you've confined yourself to what you know.
Kendinizi bildiğiniz şeylere hapsetmişsiniz.
the troops were confined to their barracks.
Askerler kışlalarına bağlı tutuldu.
he had been confined to a wheelchair for some time.
Bir süredir tekerlekli sandalyeye bağlıydı.
within the confines of the hall escape was difficult.
salonda kaçış, sınırları içinde zordu.
her fear of confined spaces.
kapalı alanlardan korkusu.
the hermetic confines of an isolated life.
izole bir yaşamın hermetik sınırları.
he confined his remarks to generalities.
yorumlarını genel ifadelerle sınırladı.
the party's power base was confined to one province.
partinin güç tabanı bir eyalete bağlıydı.
The humanitarian crisis is not confined to South Sudan.
İnsani kriz Güney Sudan ile sınırlı değil.
Kaynak: VOA Standard May 2014 CollectionThe good news is hardly confined to Chrysler.
İyi haberler Chrysler ile sınırlı değil.
Kaynak: The Economist - InternationalYet hostility is not confined to the left.
Ancak düşmanlık sadece sola sınırlı değil.
Kaynak: The Economist - ComprehensivePeople will be confined to their homes.
İnsanlar evlerine hapsedilecek.
Kaynak: CNN 10 Student English January 2021 CollectionThe way that the lovers need to leave the confines of civilization.
Aşıkların medeniyetin sınırlarından ayrıp gitmesi gereken yol.
Kaynak: Ancient Wisdom and Contemporary Love (Video Version)The COVID-19 continues to confine us inside.
COVID-19 bizi içeride tutmaya devam ediyor.
Kaynak: CNN 10 Student English October 2020 CollectionBut these ideologies and groups were mainly confined to the fringe.
Ancak bu ideolojiler ve gruplar çoğunlukla marjinalleşmiş durumda kaldı.
Kaynak: NPR News December 2020 CompilationYou, ma'am, are not confined by any guardrails.
Siz, hanımefendi, hiçbir sınırlama ile bağlı değilsiniz.
Kaynak: Connection MagazineUnfortunately, murder isn't confined to a zip code.
Ne yazık ki, cinayet bir posta koduna bağlı değil.
Kaynak: TV series Person of Interest Season 2Instantly back on his feet, backpedaling isn't confined to news.
Anında ayağa kalkıp geri adım atmak haberlere bağlı değil.
Kaynak: CNN 10 Student English Compilation September 2019Confine yourself to the facts.
Kendinizi gerçeklere bağlı tutun.
she was confined for nearly a month.
Neredeyse bir ay boyunca hapsedildi.
the narrow confines of political life.
siyasi yaşamın dar sınırları.
be confined to one's bed
yataklarına bağlı olmak
He is confined to the house by illness.
Hastalık nedeniyle evine hapsedilmiş.
I shall confine myself to the subject of geography.
Coğrafya konusuna sınırlayacağım kendimi.
beyond the confines of human knowledge
insan bilgisinin ötesindeki sınırlar.
The sick child was confined to bed.
Hasta çocuk yatağına mahkum edildi.
within the confines of one county.
bir ilçe sınırları içinde.
They confined the prisoner in a cell.
Mahkum hücreye kapatıldı.
This is outside the confines of human knowledge.
Bu, insan bilgisinin ötesindedir.
He thinks it cruel to confine a lark in a cage.
Bir saka kuşunu kafese kapatmanın acımasız olduğunu düşünüyor.
you've confined yourself to what you know.
Kendinizi bildiğiniz şeylere hapsetmişsiniz.
the troops were confined to their barracks.
Askerler kışlalarına bağlı tutuldu.
he had been confined to a wheelchair for some time.
Bir süredir tekerlekli sandalyeye bağlıydı.
within the confines of the hall escape was difficult.
salonda kaçış, sınırları içinde zordu.
her fear of confined spaces.
kapalı alanlardan korkusu.
the hermetic confines of an isolated life.
izole bir yaşamın hermetik sınırları.
he confined his remarks to generalities.
yorumlarını genel ifadelerle sınırladı.
the party's power base was confined to one province.
partinin güç tabanı bir eyalete bağlıydı.
The humanitarian crisis is not confined to South Sudan.
İnsani kriz Güney Sudan ile sınırlı değil.
Kaynak: VOA Standard May 2014 CollectionThe good news is hardly confined to Chrysler.
İyi haberler Chrysler ile sınırlı değil.
Kaynak: The Economist - InternationalYet hostility is not confined to the left.
Ancak düşmanlık sadece sola sınırlı değil.
Kaynak: The Economist - ComprehensivePeople will be confined to their homes.
İnsanlar evlerine hapsedilecek.
Kaynak: CNN 10 Student English January 2021 CollectionThe way that the lovers need to leave the confines of civilization.
Aşıkların medeniyetin sınırlarından ayrıp gitmesi gereken yol.
Kaynak: Ancient Wisdom and Contemporary Love (Video Version)The COVID-19 continues to confine us inside.
COVID-19 bizi içeride tutmaya devam ediyor.
Kaynak: CNN 10 Student English October 2020 CollectionBut these ideologies and groups were mainly confined to the fringe.
Ancak bu ideolojiler ve gruplar çoğunlukla marjinalleşmiş durumda kaldı.
Kaynak: NPR News December 2020 CompilationYou, ma'am, are not confined by any guardrails.
Siz, hanımefendi, hiçbir sınırlama ile bağlı değilsiniz.
Kaynak: Connection MagazineUnfortunately, murder isn't confined to a zip code.
Ne yazık ki, cinayet bir posta koduna bağlı değil.
Kaynak: TV series Person of Interest Season 2Instantly back on his feet, backpedaling isn't confined to news.
Anında ayağa kalkıp geri adım atmak haberlere bağlı değil.
Kaynak: CNN 10 Student English Compilation September 2019Sıkça aranan kelimeleri keşfedin
Kelimeleri daha verimli öğrenmek ister misiniz? DictoGo uygulamasını indirin ve daha fazla kelime ezberleme ve tekrar özelliğinin keyfini çıkarın!
DictoGo'yu Hemen İndir