blind obedience
сліпа покора
disobedience
непокора
obedience training
тренування покори
in obedience to
на виконання
passive obedience
пасивна покора
obedience to the ought
підкорення повинному
obedience to an order
підкорення наказу
obedience to moral standards.
підкорення моральним стандартам.
out of love obedience is to be educed.
з любові підкорення має бути виховане.
unquestioning obedience to the Prime Minister.
беззастережне підкорення Прем'єр-міністру.
He enjoined obedience on the soldiers.
Він наказав солдатам підкорятися.
The captain demanded obedience from his men.
Капітан вимагав підкорення від своїх людей.
The general expects complete obedience from his men.
Генерал очікує повного підкорення від своїх людей.
It is impracticable for some parents to exact obedience of their children.
Для деяких батьків неможливо вимагати підкорення від своїх дітей.
He exacted obedience from the children.
Він вимагав підкорення від дітей.
A soldier must give implicit obedience to his officers.
Солдат повинен безумовно підкорятися своїм офіцерам.
Soldiers act in obedience to the orders of their superior officers.
Солдати діють відповідно до наказів своїх старших офіцерів.
exacted obedience from the child;
вимагав підкорення від дитини;
He acts in unquestioning obedience to the orders of his superior.
Він діє в беззастережному підкоренні наказам свого начальника.
William's advisers exacted an oath of obedience from the clergy.
Радники Вільяма вимагали присягу на підкорення від духовенства.
He acted in obedience to the orders of his superior.
Він діяв відповідно до наказів свого начальника.
Do you think you can compel obedience from me?
Ви думаєте, що можете примусити мене підкорятися?
blind obedience
сліпа покора
disobedience
непокора
obedience training
тренування покори
in obedience to
на виконання
passive obedience
пасивна покора
obedience to the ought
підкорення повинному
obedience to an order
підкорення наказу
obedience to moral standards.
підкорення моральним стандартам.
out of love obedience is to be educed.
з любові підкорення має бути виховане.
unquestioning obedience to the Prime Minister.
беззастережне підкорення Прем'єр-міністру.
He enjoined obedience on the soldiers.
Він наказав солдатам підкорятися.
The captain demanded obedience from his men.
Капітан вимагав підкорення від своїх людей.
The general expects complete obedience from his men.
Генерал очікує повного підкорення від своїх людей.
It is impracticable for some parents to exact obedience of their children.
Для деяких батьків неможливо вимагати підкорення від своїх дітей.
He exacted obedience from the children.
Він вимагав підкорення від дітей.
A soldier must give implicit obedience to his officers.
Солдат повинен безумовно підкорятися своїм офіцерам.
Soldiers act in obedience to the orders of their superior officers.
Солдати діють відповідно до наказів своїх старших офіцерів.
exacted obedience from the child;
вимагав підкорення від дитини;
He acts in unquestioning obedience to the orders of his superior.
Він діє в беззастережному підкоренні наказам свого начальника.
William's advisers exacted an oath of obedience from the clergy.
Радники Вільяма вимагали присягу на підкорення від духовенства.
He acted in obedience to the orders of his superior.
Він діяв відповідно до наказів свого начальника.
Do you think you can compel obedience from me?
Ви думаєте, що можете примусити мене підкорятися?
Досліджуйте найпопулярніші пошукові слова
Бажаєте вивчати лексику ефективніше? Завантажте додаток DictoGo та насолоджуйтеся додатковими функціями запам'ятовування та повторення слів!
Завантажте DictoGo просто зараз