shooting range
стрільбище
shooting competition
стрілецькі змагання
shooting practice
тренування стрільби
shooting skills
навички стрільби
shooting sports
стрілецький спорт
trouble shooting
усунення несправностей
shooting star
падаюча зірка
shooting guard
захисник
shooting angle
кут стрільби
target shooting
стільба по мішенях
shooting flow
потік стрільби
shooting gallery
стрілецька галерея
shooting distance
відстань до мішені
shooting script
сценарій стрільби
the shooting of the hunters
стрільба мисливців
the shooting of animals
стрільба тварин
the shooting was a tragic accident.
стрілянина була трагічною випадковістю.
The boy is shooting up.
Хлопець вживає наркотики.
They were shooting at a target.
Вони стріляли по мішені.
He is shooting at the directorship.
Він стріляє в керівництво.
They’re shooting grouse up on the moors.
Вони стріляють у тетеревів на болотах.
shooting was heard and there were fatalities.
чулася стрілянина, були жертви.
I was shooting up cocaine.
Я вводив кокаїн.
is shooting in Scotland during the fall.
знімає в Шотландії восени.
Rice was shooting out into ears.
Рис висипався в вуха.
The plants are just shooting up.
Рослини тільки-но сходять.
He’d been shooting heroin.
Він вживав героїн.
they come shooting at us from all angles.
вони стріляють у нас з усіх боків.
on the shooting range he could not hit a barn door .
на стрільбищі він не міг влучити в двері сараю.
the unprovoked shooting of civilians by soldiers.
недовільна стрілянина по цивільним з боку солдатів.
the whole shooting match is being computerized.
вся стрільба комп'ютеризується.
But it's unclear why or what had precipitated the shooting.
Але незрозуміло, чому або що спричинило стрілянину.
Джерело: NPR News September 2020 CompilationShe saddened by the continuing mass shootings.
Їй сумно через постійні масові розстріли.
Джерело: VOA Standard English_AmericasThere's been a shooting. My wife shot...
Відбулася стрілянина. Моя дружина вистрілила...
Джерело: Rick and Morty Season 2 (Bilingual)There was no shooting in the end there.
Врешті-решт там не було стрілянини.
Джерело: NPR News July 2016 CompilationI don't know what he was shooting.
Я не знаю, в що він стріляв.
Джерело: the chairThese days, it's the cameras doing the shooting here.
В ці дні камери тут ведуть зйомку.
Джерело: CNN 10 Student English May/June 2018 CompilationMorning Show feels like you're shooting a film.
Ранкове шоу здається, ніби ви знімаєте фільм.
Джерело: Actor Dialogue (Bilingual Selection)And what police say was not an accidental shooting.
І те, що кажуть поліція, не було випадковою стріляниною.
Джерело: BBC World HeadlinesThe United Arab Emirates has also condemned the shooting.
Об'єднані Арабські Емірати також засудили стрілянину.
Джерело: BBC Listening January 2023 CollectionThese days, shooting the breeze actually has nothing to do with shooting guns.
В ці дні "стріляти балаканиною" насправді не має нічого спільного зі стрільбою з пістолетів.
Джерело: VOA One Minute Englishshooting range
стрільбище
shooting competition
стрілецькі змагання
shooting practice
тренування стрільби
shooting skills
навички стрільби
shooting sports
стрілецький спорт
trouble shooting
усунення несправностей
shooting star
падаюча зірка
shooting guard
захисник
shooting angle
кут стрільби
target shooting
стільба по мішенях
shooting flow
потік стрільби
shooting gallery
стрілецька галерея
shooting distance
відстань до мішені
shooting script
сценарій стрільби
the shooting of the hunters
стрільба мисливців
the shooting of animals
стрільба тварин
the shooting was a tragic accident.
стрілянина була трагічною випадковістю.
The boy is shooting up.
Хлопець вживає наркотики.
They were shooting at a target.
Вони стріляли по мішені.
He is shooting at the directorship.
Він стріляє в керівництво.
They’re shooting grouse up on the moors.
Вони стріляють у тетеревів на болотах.
shooting was heard and there were fatalities.
чулася стрілянина, були жертви.
I was shooting up cocaine.
Я вводив кокаїн.
is shooting in Scotland during the fall.
знімає в Шотландії восени.
Rice was shooting out into ears.
Рис висипався в вуха.
The plants are just shooting up.
Рослини тільки-но сходять.
He’d been shooting heroin.
Він вживав героїн.
they come shooting at us from all angles.
вони стріляють у нас з усіх боків.
on the shooting range he could not hit a barn door .
на стрільбищі він не міг влучити в двері сараю.
the unprovoked shooting of civilians by soldiers.
недовільна стрілянина по цивільним з боку солдатів.
the whole shooting match is being computerized.
вся стрільба комп'ютеризується.
But it's unclear why or what had precipitated the shooting.
Але незрозуміло, чому або що спричинило стрілянину.
Джерело: NPR News September 2020 CompilationShe saddened by the continuing mass shootings.
Їй сумно через постійні масові розстріли.
Джерело: VOA Standard English_AmericasThere's been a shooting. My wife shot...
Відбулася стрілянина. Моя дружина вистрілила...
Джерело: Rick and Morty Season 2 (Bilingual)There was no shooting in the end there.
Врешті-решт там не було стрілянини.
Джерело: NPR News July 2016 CompilationI don't know what he was shooting.
Я не знаю, в що він стріляв.
Джерело: the chairThese days, it's the cameras doing the shooting here.
В ці дні камери тут ведуть зйомку.
Джерело: CNN 10 Student English May/June 2018 CompilationMorning Show feels like you're shooting a film.
Ранкове шоу здається, ніби ви знімаєте фільм.
Джерело: Actor Dialogue (Bilingual Selection)And what police say was not an accidental shooting.
І те, що кажуть поліція, не було випадковою стріляниною.
Джерело: BBC World HeadlinesThe United Arab Emirates has also condemned the shooting.
Об'єднані Арабські Емірати також засудили стрілянину.
Джерело: BBC Listening January 2023 CollectionThese days, shooting the breeze actually has nothing to do with shooting guns.
В ці дні "стріляти балаканиною" насправді не має нічого спільного зі стрільбою з пістолетів.
Джерело: VOA One Minute EnglishДосліджуйте найпопулярніші пошукові слова
Бажаєте вивчати лексику ефективніше? Завантажте додаток DictoGo та насолоджуйтеся додатковими функціями запам'ятовування та повторення слів!
Завантажте DictoGo просто зараз