Okay, the user wants me to translate "eye-lotion" into Arabic. Let me check the rules again. The first rule says to translate all content into Arabic. The second rule states that if the content is already in Arabic, leave it as is. The third rule is to provide only the translation without any explanations.
So, "eye-lotion" is in English. I need to translate it. The correct Arabic term for eye lotion would be "كريم العين" or "محلول العين". Let me confirm which one is more commonly used. "كريم" means cream, and "محلول" means solution. Depending on the context, but since "lotion" can be either, maybe "كريم العين" is more appropriate. Alternatively, "محلول العين" might be used for a liquid solution. However, I should check if there's a standard term. Maybe "كريم العين" is the better choice here. I'll go with that.