Okay, the user wants me to translate "pre-qualifiers" into Arabic. Let me check the rules again. Rule 1 says to translate all content into Arabic. Rule 2 says if it's already in Arabic, leave it as is. Rule 3 is to provide only the translation without explanations.
First, I need to confirm that "pre-qualifiers" isn't already in Arabic. It's in English, so I need to translate it. The term "pre-qualifiers" can refer to people or things that qualify beforehand. In Arabic, the equivalent term might be "المُؤهّلين المُسبقين" or "المُؤهّلين مسبقًا". Let me verify the correct translation.
"Pre-qualifiers" as a noun plural could be translated as "المُؤهّلين المُسبقين" which literally means "the previously qualified ones." Alternatively, depending on context, it might be "المُؤهّلين مسبقًا" which is "those who were qualified beforehand." I think the first option is more standard. I should make sure there's no other common translation. Since the user didn't provide context, I'll go with the most direct translation. So the answer should be "المُؤهّلين المُسبقين".
المُؤهّلين المُسبقين
كلمات شائعة
استكشف المفردات الأكثر بحثًا
نزّل التطبيق لفتح المحتوى الكامل
هل تريد تعلم المفردات بشكل أكثر فاعلية؟ قم بتنزيل تطبيق DictoGo واستمتع بمزيد من ميزات حفظ ومراجعة المفردات!