re-educate prisoners
إعادة تربية السجناء
re-educate staff
إعادة تربية الموظفين
re-educating children
إعادة تربية الأطفال
re-educate yourself
إعادة تربية نفسك
re-educated workforce
العمالة المُعاد تربيتها
re-educate minds
إعادة تربية العقول
re-educate teachers
إعادة تربية المعلمين
re-educate volunteers
إعادة تربية المتطوعين
re-educate patients
إعادة تربية المرضى
re-educate students
إعادة تربية الطلاب
the government sought to re-educate the prisoners through vocational training.
سعى الحكومة إلى إعادة تثقيف السجناء من خلال التدريب المهني.
we need to re-educate ourselves on the latest cybersecurity threats.
نحتاج إلى إعادة تثقيف أنفسنا حول أحدث تهديدات أمن المعلومات.
the program aims to re-educate young people about responsible citizenship.
تهدف البرنامج إلى إعادة تثقيف الشباب حول المواطنة المسؤولة.
it's important to re-educate voters on the candidate's policy positions.
من المهم إعادة تثقيف الناخبين حول مواقف المرشح السياسية.
the school decided to re-educate staff on child protection procedures.
قررت المدرسة إعادة تثقيف الموظفين حول إجراءات حماية الأطفال.
he was sent to a center to be re-educated in communist ideology.
أُرسل إلى مركز لغرض إعادة تثقيفه في الأيديولوجية الشيوعية.
the company plans to re-educate its employees on new software updates.
تخطط الشركة لإعادة تثقيف موظفيها حول تحديثات البرمجيات الجديدة.
the course will re-educate participants on the principles of sustainable development.
سيقوم الكورس بإعادة تثقيف المشاركين حول مبادئ التنمية المستدامة.
they attempted to re-educate the public about the dangers of smoking.
جُرّب إعادة تثقيف الجمهور حول مخاطر التدخين.
the charity works to re-educate communities on hygiene practices.
تعمل الخيرية على إعادة تثقيف المجتمعات حول ممارسات النظافة.
the workshop will re-educate teachers on inclusive teaching methods.
سيقوم ورشة العمل بإعادة تثقيف المعلمين حول أساليب التدريس الشاملة.
re-educate prisoners
إعادة تربية السجناء
re-educate staff
إعادة تربية الموظفين
re-educating children
إعادة تربية الأطفال
re-educate yourself
إعادة تربية نفسك
re-educated workforce
العمالة المُعاد تربيتها
re-educate minds
إعادة تربية العقول
re-educate teachers
إعادة تربية المعلمين
re-educate volunteers
إعادة تربية المتطوعين
re-educate patients
إعادة تربية المرضى
re-educate students
إعادة تربية الطلاب
the government sought to re-educate the prisoners through vocational training.
سعى الحكومة إلى إعادة تثقيف السجناء من خلال التدريب المهني.
we need to re-educate ourselves on the latest cybersecurity threats.
نحتاج إلى إعادة تثقيف أنفسنا حول أحدث تهديدات أمن المعلومات.
the program aims to re-educate young people about responsible citizenship.
تهدف البرنامج إلى إعادة تثقيف الشباب حول المواطنة المسؤولة.
it's important to re-educate voters on the candidate's policy positions.
من المهم إعادة تثقيف الناخبين حول مواقف المرشح السياسية.
the school decided to re-educate staff on child protection procedures.
قررت المدرسة إعادة تثقيف الموظفين حول إجراءات حماية الأطفال.
he was sent to a center to be re-educated in communist ideology.
أُرسل إلى مركز لغرض إعادة تثقيفه في الأيديولوجية الشيوعية.
the company plans to re-educate its employees on new software updates.
تخطط الشركة لإعادة تثقيف موظفيها حول تحديثات البرمجيات الجديدة.
the course will re-educate participants on the principles of sustainable development.
سيقوم الكورس بإعادة تثقيف المشاركين حول مبادئ التنمية المستدامة.
they attempted to re-educate the public about the dangers of smoking.
جُرّب إعادة تثقيف الجمهور حول مخاطر التدخين.
the charity works to re-educate communities on hygiene practices.
تعمل الخيرية على إعادة تثقيف المجتمعات حول ممارسات النظافة.
the workshop will re-educate teachers on inclusive teaching methods.
سيقوم ورشة العمل بإعادة تثقيف المعلمين حول أساليب التدريس الشاملة.
استكشف المفردات الأكثر بحثًا
هل تريد تعلم المفردات بشكل أكثر فاعلية؟ قم بتنزيل تطبيق DictoGo واستمتع بمزيد من ميزات حفظ ومراجعة المفردات!
نزّل DictoGo الآن