self-centeredly

ترجمة


Okay, the user wants me to translate "self-centeredly" into Arabic. Let me start by understanding the word. "Self-centeredly" is an adverb meaning focused on oneself, perhaps in a selfish way. Now, I need to find the appropriate Arabic equivalent.

First, I'll break down the word. "Self-centered" is "متمركز حول الذات" in Arabic. Adding the adverb suffix "-ly" would translate to "بشكل متمركز حول الذات" or "بتمركز حول الذات". But maybe there's a more concise term. Let me check some dictionaries or examples.

Alternatively, "selfishly" is "بشكل الأنانية" or "بأنانية". But "self-centeredly" might be more about being focused on oneself rather than being selfish. Another option could be "بتركيز ذاتي" which literally means "self-focused".

Wait, maybe "بشكل ذاتي" is more accurate. Let me confirm. "ذاتي" means self or self-related. So "بشكل ذاتي" would be "self-centeredly". That seems correct. Let me make sure there's no better term. Maybe "بتمركز ذاتي" but that's longer. The user probably wants the most direct translation.

I think "بشكل ذاتي" is the right choice here. It's concise and directly conveys the adverb form of "self-centered". I'll go with that.


بشكل ذاتي

كلمات شائعة

استكشف المفردات الأكثر بحثًا

نزّل التطبيق لفتح المحتوى الكامل

هل تريد تعلم المفردات بشكل أكثر فاعلية؟ قم بتنزيل تطبيق DictoGo واستمتع بمزيد من ميزات حفظ ومراجعة المفردات!

نزّل DictoGo الآن