Okay, the user wants me to translate "she-cats" into Arabic. Let me think. First, "she-cats" is a plural form, probably referring to female cats. In Arabic, the word for cat is "قط" (qit). The feminine form of "cat" is "قطة" (qitah). So, the plural of "قطة" would be "القطط" (al-qiṭṭ). But wait, "she-cats" is specifically the feminine plural. In Arabic, the plural of "قطة" is indeed "القطط", which is feminine. So the translation should be "القطط".
Wait, but sometimes people might use "القطط" for both genders, but since the original specifies "she-cats", it's important to confirm if there's a specific feminine plural. Let me check. The standard plural for "قطة" is "القطط", which is feminine. So yes, "القطط" is correct. I don't think there's a different term for female cats in plural. So the translation is "القطط".
القطط
كلمات شائعة
استكشف المفردات الأكثر بحثًا
نزّل التطبيق لفتح المحتوى الكامل
هل تريد تعلم المفردات بشكل أكثر فاعلية؟ قم بتنزيل تطبيق DictoGo واستمتع بمزيد من ميزات حفظ ومراجعة المفردات!